Lyrics
-
1. Istorya sa Basahon ni Mormon nag-ingon
Kabahin sa Lamanite sa unang panahon.
Ihatag sa Ginoo ang yuta nga saad,
Kon kita magpuyong matarung.
-
2. Nag-abut silang nangita og kagawasan,
Ug niini nga dapit gidawat ang tanan.
Ihatag sa Ginoo ang yuta nga saad,
Kon kita magpuyong matarung.
-
3. Lagda sa katarung, ang gisupak ni Alma.
Ang anghel sa Dios ang nagpakita kaniya.
Gibadlong s’ya og sa pagpaubos nakat-on.
Ug siya nagtudlong matarung.
-
4. Abinadi sa hari siya miatubang.
Pagsangyaw nga ginapos, iyang gisagubang.
Kon pagtuo ilimud n’ya, siya buhian.
Ug si-ya namatay’ng matarung.
-
5. Nagalagad si Ammon sa mga Lamanite,
Nagbantay sa karnero ni Haring Lamoni.
Sa kawatan nakigbatok; walay kahadlok.
Ug siya nagpuyong matarung.
-
6. Duna’y duha ka libong anak sa Ginoo.
Sila mga sundalo sa gira miadto.
Hugot nga mituo kang Kristo nga Ginoo,
Nakat-ong magpuyong matarung.
-
7. Mitungtong sa paril Lamanite nga si Samuel,
Misinggit s’ya sa katawhan, sa paghinulsol.
Pana di kaigo, kay sa Dios s’ya gisugo,
Ug siya nagtudlong matarung.
-
8. (Mas hinay ug matinahuron)
Paghuman sa kamatayon ni Jesukristo,
Miad-to’s katawhan gitudlong ebanghelyo.
Kada bata, Iyahang gipanalanginan.
Ug sila nagpuyong matarung.
Pulong ug musika: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
Opsyonal nga mga bersikulo: Nancy K. Daines Carter, n. 1935. © 1986, 1989 IRI
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 62
- Music
- Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
- Text
- Elizabeth Fetzer Bates. Nancy K. Daines Carter.
- Scriptures
- Joseph Smith—Kasaysayan 1:34, Ang mga Artikulo sa Hugot nga Pagtuo 1:8
- Topic
- Basahon ni Mormon, Jesukristo––Mipanalangin sa mga Bata, Jesukristo––Pagpangalagad, Kagawasan, Panagna, Propeta, mga
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 62
-
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog) - 62
-
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder) - 62
-
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook) - 118
-
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños) - 62
-
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants) - 62
-
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti) - 62
-
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini) - 62
-
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata) - 62
-
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná - 62
-
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga) - 62
-
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve) - 62
-
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok) - 62
-
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças) - 62
-
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut - 62
-
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja) - 62
-
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok) - 62
-
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 62
-
Русский
Рассказы из Книги Мормона (Сборник песен для детей) - 62
-
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень) - 62
-
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 62
-
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책) - 62
-
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本) - 62
-
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 62
-
Bahasa Indonesia