Dalszövegek
-
1. Mormon könyve ősi korok népeiről szól,
Messzi földről jöttek ők, a tengeren túlról.
Virágzott a lámánita és nefita nép,
Míg az Úr parancsát követték.
-
2. Több népet is felfedeztek földjük határán,
Mind a szabadságra vágytak, s meg is találták.
Mormon könyve arra tanít, legyünk testvérek
Az Úr szent parancsát követve.
-
3. Alma Isten ellen lázadt, rosszra buzdított,
De megjelent egy angyal, ki benne fényt gyújtott.
Érezve Isten kegyelmét, alázatos lett,
És az Úr parancsát követte.
-
4. Abinádi bátran állt Noé király elé,
Láncra verve hirdette az Úr üzenetét.
Ha szavait megtagadja, nem égetik meg,
De az Úr parancsát követte.
-
5. Ammon vágya az volt, hogy az Urat szolgálja,
Elment hát, hogy tanítsa a lámánitákat.
Megvédte a király nyáját a rablók ellen,
Mert az Úr parancsát követte.
-
6. Hélamán kétezer ifjú, hős katonája,
Félelmet nem ismerve vonult a csatába.
Szilárdan hitték, hogy Isten őket megvédi,
Ha az Ő parancsát követik.
-
7. Sámuel, a lámánita, a várfalon állt,
Bűnbánatra szólított, míg onnan prédikált.
Sok nyilat kilőttek rá, de célt tévesztettek,
Mert az Úr parancsát követte.
-
8. (Lassan és áhítattal)
Miután az Úr meghalt ott fenn, a Golgotán,
Feltámadt, és más népek is hallhatták szavát.
Áldó keze megpihent minden gyermek fején,
És az Ő szent szavát követték.
Szöveg és zene: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
Választható versszakok: Nancy K. Daines Carter, sz. 1935. © 1986, 1989 IRI
- Könyv
- Gyermekek énekeskönyve
- Oldalszám:
- 62
- Zene
- Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
- Szöveg
- Elizabeth Fetzer Bates. Nancy K. Daines Carter.
- Szentírások
- Joseph Smith története 1:34, A Hittételek 1:8
- Téma
- Jézus Krisztus – megáldja a gyermekeket, Jézus Krisztus – szolgálat, Mormon könyve, prófécia, próféták, szabadság
- Nyelvek
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 62
-
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon - 62
-
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog) - 62
-
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder) - 62
-
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook) - 118
-
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños) - 62
-
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants) - 62
-
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti) - 62
-
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini) - 62
-
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata) - 62
-
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná - 62
-
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga) - 62
-
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok) - 62
-
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças) - 62
-
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut - 62
-
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja) - 62
-
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok) - 62
-
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 62
-
Русский
Рассказы из Книги Мормона (Сборник песен для детей) - 62
-
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень) - 62
-
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 62
-
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책) - 62
-
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本) - 62
-
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 62
-
Bahasa Indonesia