Рассказы из Книги Мормона

 


Тексты гимнов и песен

  1. 1. Я о Ламанийцах от учителя узнал,

    с Книгою Мормона познакомил он меня.

    Предки их из-за морей в далёкий край пришли,

    где должны были жить в праведности.

  2. 2. Ламанийцы встретили другие племена;

    край богатый всех людей свободных принимал.

    Книга учит, что должны в любви мы возрасти,

    жить на этой Земле в праведности.

  3. 3. С истиной сражался Алма, не жалея сил,

    но его однажды к свету Ангел обратил.

    Алма смог смирение и веру обрести,

    он людей стал учить праведности.

  4. 4. Знаю, что закован в цепи был Авинадей

    лишь за то, что Слову Бога Он учил людей.

    Если б он отрёкся, царь его бы отпустил,

    но Пророк принял смерть в праведности.

  5. 5. Был миссионером верный Господу Аммон,

    у царя Ламония служил он пастухом.

    Стадо от разбойников в сраженье смог спасти.

    Знал он, что нужно жить в праведности.

  6. 6. Как-то Бог две тысячи сынов призвал на бой;

    юноши сомкнули строй, покинув дом родной.

    С верой во Христа смогли в сраженье победить,

    пребывая всегда в праведности.

  7. 7. Город Самуилу-Ламанийцу не внимал,

    тщетно к покаянию народ он призывал.

    И Пророка вражьи стрелы не смогли сразить,

    ведь учил он людей праведности.

  8. 8. (Медленно и благоговейно)

    Был распят и умер, но воскрес Иисус Христос;

    всем, кто ждал свободы, Он спасение принёс.

    Всех детей благословил Он, чтоб они могли

    жить на этой Земле в праведности.

Слова и музыка: Элизабет Фетцер Бейтс (1909–1999 гг.). © 1969 г. IRI.

Необязательные для исполнения куплеты: Нэнси К. Дэйнис Картер (р. 1935 г.). © 1986 г., 1989 г. IRI.

Книга
Сборник песен для детей
Номер страницы
62
Музыка
Элизабет Фетцер Бейтс (1909–1999 гг.). © 1969 г. IRI.
Текст
Элизабет Фетцер Бейтс. Нэнси К. Дейнис Картер.
Священные Писания
Джозеф Смит — История 1:34, Символы веры 1:8
Тема
Иисус Христос — благословляет детей, Иисус Христос — Служение, Книга Мормона, Пророки, Пророчество, Свобода
Языки
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak)
62
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon
62
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog)
62
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder)
62
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook)
118
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños)
62
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants)
62
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti)
62
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini)
62
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata)
62
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná
62
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga)
62
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve)
62
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok)
62
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças)
62
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut
62
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja)
62
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok)
62
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata)
62
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень)
62
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
62
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책)
62
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本)
62
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』)
62