Тексты гимнов и песен
-
1. Я о Ламанийцах от учителя узнал,
с Книгою Мормона познакомил он меня.
Предки их из-за морей в далёкий край пришли,
где должны были жить в праведности.
-
2. Ламанийцы встретили другие племена;
край богатый всех людей свободных принимал.
Книга учит, что должны в любви мы возрасти,
жить на этой Земле в праведности.
-
3. С истиной сражался Алма, не жалея сил,
но его однажды к свету Ангел обратил.
Алма смог смирение и веру обрести,
он людей стал учить праведности.
-
4. Знаю, что закован в цепи был Авинадей
лишь за то, что Слову Бога Он учил людей.
Если б он отрёкся, царь его бы отпустил,
но Пророк принял смерть в праведности.
-
5. Был миссионером верный Господу Аммон,
у царя Ламония служил он пастухом.
Стадо от разбойников в сраженье смог спасти.
Знал он, что нужно жить в праведности.
-
6. Как-то Бог две тысячи сынов призвал на бой;
юноши сомкнули строй, покинув дом родной.
С верой во Христа смогли в сраженье победить,
пребывая всегда в праведности.
-
7. Город Самуилу-Ламанийцу не внимал,
тщетно к покаянию народ он призывал.
И Пророка вражьи стрелы не смогли сразить,
ведь учил он людей праведности.
-
8. (Медленно и благоговейно)
Был распят и умер, но воскрес Иисус Христос;
всем, кто ждал свободы, Он спасение принёс.
Всех детей благословил Он, чтоб они могли
жить на этой Земле в праведности.
Слова и музыка: Элизабет Фетцер Бейтс (1909–1999 гг.). © 1969 г. IRI.
Необязательные для исполнения куплеты: Нэнси К. Дэйнис Картер (р. 1935 г.). © 1986 г., 1989 г. IRI.
- Книга
- Сборник песен для детей
- Номер страницы
- 62
- Музыка
- Элизабет Фетцер Бейтс (1909–1999 гг.). © 1969 г. IRI.
- Текст
- Элизабет Фетцер Бейтс. Нэнси К. Дейнис Картер.
- Священные Писания
- Джозеф Смит — История 1:34, Символы веры 1:8
- Тема
- Иисус Христос — благословляет детей, Иисус Христос — Служение, Книга Мормона, Пророки, Пророчество, Свобода
- Языки
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 62
-
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon - 62
-
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog) - 62
-
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder) - 62
-
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook) - 118
-
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños) - 62
-
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants) - 62
-
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti) - 62
-
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini) - 62
-
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata) - 62
-
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná - 62
-
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga) - 62
-
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve) - 62
-
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok) - 62
-
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças) - 62
-
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut - 62
-
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja) - 62
-
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok) - 62
-
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 62
-
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень) - 62
-
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 62
-
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책) - 62
-
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本) - 62
-
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 62
-
Bahasa Indonesia