Paroles
-
1. Dans le Livre de Mormon, on nous conte très bien
L’épopée des Lamanites dans les temps anciens.
En ce pays, leurs ancêtres vinrent de très loin,
Pour y vivre, ils devaient faire bien.
-
2. Puis les Lamanites quelquefois ont rencontré
D’autres peuples qui cherchaient aussi la liberté.
«Soyons tous des frères» nous dit ce récit ancien,
Héritons ce pays par le bien.
-
3. Lorsqu’il était jeune, Alma luttait contre le bien,
Mais un jour un ange l’arrêta sur son chemin.
Il apprit l’humilité, ne parlant plus en vain,
Désormais il ne fit que le bien.
-
4. Souviens-toi d’Abinadi, enchaîné face au roi.
Debout, il prêchait toujours l’Evangile et ses lois.
S’il les reniait, il serait libre, c’est certain.
Sans faiblir, il mourut pour le bien.
-
5. Dans le pays lamanite, Ammon fit sa mission.
Servant le roi Lamoni, il gardait ses moutons.
Pour défendre son troupeau, combattit des gredins,
Courageux, il prêcha par le bien.
-
6. Deux mille garçons, un jour ont été appelés
Pour combattre les méchants; ils étaient une armée.
Ils savaient tous que le Seigneur serait leur gardien.
Dès l’enfance, ils vivaient par le bien.
-
7. Samuel le Lamanite avertissait les gens:
Il criait qu’ils devaient tous cesser d’être méchants.
Il n’avait pas peur des flèches qu’ils lançaient en vain
Et partout n’enseignait que le bien.
-
8. (lent et recueilli)
Après que Jésus fut crucifié et mort pour nous,
Il rendit visite aux justes qui l’aimaient beaucoup.
A chaque enfant, tendrement, il imposa les mains.
Tous ceux-là ont vécu pour le bien.
D’après le texte anglais et la musique d’Elizabeth Fetzer Bates, née en 1909. ©1969 IRI
Strophes facultatives d’après le texte anglais de Nancy K. Daines Carter, née en 1935. ©1986, 1989 IRI
- Livre
- Chants pour les enfants
- Numéro de page
- 62
- Musique
- Elizabeth Fetzer Bates.
- Texte
- Elizabeth Fetzer Bates. Nancy K. Daines Carter.
- Écritures
- Joseph Smith, Histoire 1:34, Articles de foi 1:8
- Sujet
- Jésus-Christ—bénit les enfants, Jésus-Christ—Ministère, Liberté, Livre de Mormon, Prophètes, Prophétie
- Langues
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 62
-
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon - 62
-
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog) - 62
-
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder) - 62
-
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook) - 118
-
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños) - 62
-
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti) - 62
-
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini) - 62
-
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata) - 62
-
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná - 62
-
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga) - 62
-
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve) - 62
-
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok) - 62
-
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças) - 62
-
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut - 62
-
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja) - 62
-
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok) - 62
-
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 62
-
Русский
Рассказы из Книги Мормона (Сборник песен для детей) - 62
-
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень) - 62
-
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 62
-
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책) - 62
-
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本) - 62
-
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 62
-
Bahasa Indonesia