『モルモン書しょ』の物語ものがたり

 


歌詞

  1. 1. モルモン書の物語は レーマン人の古い歴史

    海の向こうから来た民が 正しい時は栄えた

  2. 2. 自由を求めこの地にきて レーマン人を見た人々

    どちらも先祖は同じ民 正しい者は栄える

  3. 3. 悪を働き背くアルマ 天の懲らしめにへりくだり

    罪悔い改め熱心に 正しい道を広めん

  4. 4. 鎖に縛られアビナダイ 邪悪な王に責められても

    死を恐れずに証守り 正しい道を選んだ

  5. 5. アンモンは王の羊守り レーマン人に教え広めるため

    どんな時にも力強く 正しい模範示した

  6. 6. ヒラマンの二千人の若者は 国を守るため立ち上がり

    キリスト信じ戦い抜き 正しい道を進んだ

  7. 7. レーマン人の預言者サムエルは 町の城壁の上に立ち

    悔い改めよと声をあげ 正しい道を伝えた

  8. 8. 死からよみがえりキリストは この地おとずれ真理教え

    子供をやさしく祝福し 正しく生きよと教えた

詞・曲:エリザベス・フェッツァー・ベイツ(1909- )© 1969 IRI

3-8番の詞:ナンシー・K・ダイネス・カーター(1935- ) © 1986, 1989 IRI

書籍
『子供の歌集』
ページ番号
音楽
詞・曲:エリザベス・フェッツァー・ベイツ(1909- )© 1969 IRI
テキスト
エリザベス・フェッツァー・ベイツ (1909- ) ©1969 LDS
言語
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak)
62
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon
62
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog)
62
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder)
62
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook)
118
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños)
62
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants)
62
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti)
62
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini)
62
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná
62
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve)
62
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok)
62
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças)
62
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut
62
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja)
62
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok)
62
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata)
62
Русский
Рассказы из Книги Мормона (Сборник песен для детей)
62
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень)
62
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
62
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책)
62
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本)
62