Mga Titik
-
1. May mga k’wento do’n sa Aklat ni Mormon,
Na tungkol sa Lamanita noong panahon.
Sa kan’lang ninuno, ang lupang ito’y bigay,
Kung sila ay matwid mamuhay.
-
2. May ibang nakita ang mga Lamanita,
Na nagtungo do’n upang sila’y mapalaya.
Sabi sa Aklat, sa ’tin lupang ito’y bigay,
Kung tayo ay matwid mamuhay.
-
3. Rebelde si Alma, nilabanan ang tama.
‘Sang araw ‘sang anghel niliwanag sa kanya.
Sa harap ng kapatid, s’ya’y nagpakumbaba.
Matwid s’yang nagturo sa lupa.
-
4. Tandaan Abinadi, s’ya ay nanindigan.
Di alintana tanikala sa katawan.
Itanggi ebanghelyo’t s’ya ay pawawalan.
Namatay s’yang tapat sa katwiran.
-
5. Sa mga Lamanita si Ammon nagsilbi.
Mga tupang si Haring Lamoni may-ari.
Buong tapang nilabanan ang magnanakaw.
Natuto ng matwid na buhay.
-
6. Dalawang libong anak ng D’yos ay lumaban.
Hukbo ay nagtungo humarap sa labanan.
Paniwala’y Cristong Poon kanilang bantay.
Natuto ng matwid na buhay.
-
7. Lamanitang Samuel, sa pader ay umakyat,
Babala sa mga tao’y magsising lahat.
Di tamaan ng sibat D’yos ang pumatnubay,
Nagturo nang matwid sa buhay.
-
8. (Mabagal at mapitagan)
Namatay si Cristo para sa ating lahat,
Bumalik katotohana’y ’tinurong sapat.
Buong pag-ibig binasbasan bawat bata.
At matwid namuhay sa lupa.
Titik at himig: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
Opsiyonal na mga berso: Nancy K. Daines Carter, p. 1935. © 1986, 1989 IRI
- Aklat
- Aklat ng mga Awiting Pambata
- Page Number
- 62
- Musika
- Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1969 IRI
- Teksto
- Elizabeth Fetzer Bates. Nancy K. Daines Carter.
- Mga Banal na Kasulatan
- Joseph Smith—Kasaysayan 1:34, Ang mga Saligan ng Pananampalataya 1:8
- Paksa
- Aklat ni Mormon, Jesucristo—Binabasbasan ang mga Bata, Jesucristo—Muling Pagparito, Kalayaan, Propesiya, Propeta, Mga
- Mga Wika
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 62
-
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon - 62
-
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog) - 62
-
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder) - 62
-
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook) - 118
-
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños) - 62
-
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants) - 62
-
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti) - 62
-
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini) - 62
-
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata) - 62
-
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná - 62
-
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga) - 62
-
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve) - 62
-
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok) - 62
-
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças) - 62
-
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut - 62
-
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja) - 62
-
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok) - 62
-
Русский
Рассказы из Книги Мормона (Сборник песен для детей) - 62
-
Українська
Оповідання з Книги Мормона (Збірник дитячих пісень) - 62
-
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 62
-
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책) - 62
-
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本) - 62
-
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 62
-
Bahasa Indonesia