Слова гімнів
-
1. Вчитель нам про ламанійців давніх розповів.
Він за Книгою Мормона про народ той вчив.
Ще у давнину батьки їх море перейшли.
Землю за праведність там знайшли.
-
2. Люди, що шукали волю, в тій землі жили.
Ламанійці жити в мирі з ними почали.
Треба бути нам братами — так нас книга вчить.
Праведно на землі будем жить.
-
3. Алма з Церквою боровся, неслухняним був.
Ангел зупинив його, до світла повернув.
Алма був уражений, і він смиренним став,
Потім праведності всіх навчав.
-
4. Пригадай Авінадія, істину він знав.
І перед царем в кайданах правду захищав.
Жити або вмерти — вибір був такий за ним.
Він був вірним і вмер праведним.
-
5. Був Амон місіонером, людям він служив.
У царя Ламонія отару сторожив.
Як розбійники напали, зміг овець відбить.
Знав Амон: праведно треба жить.
-
6. Ось дві тисячі синів покликані були.
Битися із ворогом відправились вони.
Вірили: Господь Христос завжди їх захистить.
Знали всі: праведно треба жить.
-
7. Самуїл Ламанієць на стіні стояв.
Він народ до покаяння мужньо закликав.
Стріли влучить в ту людину Божу не могли.
Праведно він навчав в тій землі.
-
8. (Повільно та з благоговінням)
Вмер Спаситель і воскрес, щоб я і ти жили.
Він прийшов навчати всіх, щоб вільними були.
З ніжністю дитину кожну Він благословив.
Праведно той народ потім жив.
Слова і музика: Елізабет Фетцер Бейтс, р.н. 1909–1999. © 1969 IRI
Додаткові куплети: Ненсі К. Дейнс Картер, р.н. 1935. © 1986, 1989 IRI.
- Книга
- Збірник дитячих пісень
- Номер сторінки
- 62
- Музика
- Елізабет Фетцер Бейтс, р.н. 1909–1999. © 1969 IRI
- Текст
- Елізабет Фетцер Бейтс. Ненсі К. Дейнс Картер.
- Писання
- Джозеф Сміт—Історія 1:34, Уложення віри 1:8
- Тема
- Ісус Христос благословляє дітей, Ісус Христос—Служіння, Книга Мормона, Пророки, Пророцтво, Свобода
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Kitab Mormon (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 62
-
Cebuano
Mga Istorya sa Basahon ni Mormon - 62
-
Dansk
Mormons Bog fortæller (Børnenes sangbog) - 62
-
Deutsch
Geschichten aus dem Buch Mormon (Liederbuch für Kinder) - 62
-
English
Book of Mormon Stories (Children's Songbook) - 118
-
Español
Historias del Libro de Mormón (Canciones para los niños) - 62
-
Français
Dans le Livre de Mormon (Chants pour les enfants) - 62
-
Gagana Samoa
Tala o le Tusi a Mamona (Tusipese a Tamaiti) - 62
-
Italiano
Le storie del Libro di Mormon (Innario dei bambini) - 62
-
Latviešu Valoda
Mormona Grāmatas stāsti (Bērnu dziesmu grāmata) - 62
-
Lea Fakatonga
Ngaahi Talanoa ʻo e Tohi ʻa Molomoná - 62
-
Lietuvių Kalba
Mormono Knygos pasakojimai (Vaikiškų dainelių knyga) - 62
-
Magyar
Történetek a Mormon könyvéből (Gyermekek énekeskönyve) - 62
-
Norsk
Mormons bok forteller oss (Barnas sangbok) - 62
-
Português
Histórias do Livro de Mórmon (Músicas para Crianças) - 62
-
Q'eqchi'
Lix Hu laj Mormon naxkʼut - 62
-
Suomi
Mormonin Kirjan tarinoita (Lasten laulukirja) - 62
-
Svenska
Mormons boks berättelser (Barnens sångbok) - 62
-
Tagalog
Mga Kuwento sa Aklat ni Mormon (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 62
-
Русский
Рассказы из Книги Мормона (Сборник песен для детей) - 62
-
ภาษาไทย
เรื่องในพระคัมภีร์มอรมอน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 62
-
한국어
몰몬경 이야기 (어린이 노래책) - 62
-
中文
摩爾門經的故事 (兒童歌本) - 62
-
日本語
『モルモン<ruby><rb>書</rb><rp>(</rp><rt>しょ</rt><rp>)</rp></ruby>』の<ruby><rb>物語</rb><rp>(</rp><rt>ものがたり</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 62
-
Bahasa Indonesia