Слова гімнів
-
1. Нас Господь покликав на служіння,
Щоб ми світло в Божий світ несли,
Щоб почули звістку про спасіння
Всі народи на землі.
-
[Chorus]
Прямо! Тільки прямо, до славетних перемог!
Прямо! Тільки прямо, до славетних перемог!
Божа правда за нами на Ісусових жнивах!
“Хай твій серп не спить”, — лунає Божий Голос в небесах!
-
2. Нам Господь відкрив Свою скарбницю
Вічних істин і благословень.
Серце гріє Божа обітниця,
Що близький спасіння день.
Слова: Грейс Гордон, змін.
Музика: Адам Гейбл, 1855–1933 рр.
- Книга
- Збірник дитячих пісень
- Номер сторінки
- 94
- Музика
- Грейс Гордон, змін.
- Текст
- Грейс Гордон.
- Писання
- Учення і Завіти 4:2–3, Учення і Завіти 20:19
- Тема
- Зобов’язання, Місіонерська робота, Провідники, пісні про них, Служіння
- Мови
-
-
Bahasa Indonesia
Kita Dipanggil ’Tuk Melayani (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 94
-
Cebuano
Gitawag sa Pagserbisyo - 94
-
Dansk
Kaldet til at tjene (Børnenes sangbog) - 94
-
Deutsch
Auserwählt zu dienen (Liederbuch für Kinder) - 94
-
English
Called to Serve (Children's Songbook) - 174
-
Español
Llamados a servir (Canciones para los niños) - 94
-
Français
Appelés à servir (Chants pour les enfants) - 94
-
Gagana Samoa
Tofia e Auauna (Tusipese a Tamaiti) - 94
-
Italiano
Chiamati a servirLo (Innario dei bambini) - 94
-
Latviešu Valoda
Aicināti kalpot (Bērnu dziesmu grāmata) - 94
-
Lea Fakatonga
Fanongo, ko e ʻEikí ʻoku Ui - 94
-
Lietuvių Kalba
Pašaukti tarnauti (Vaikiškų dainelių knyga) - 94
-
Magyar
Elhívottak (Gyermekek énekeskönyve) - 94
-
Norsk
Vi er kalt (Barnas sangbok) - 94
-
Português
Chamados a Servir (Músicas para Crianças) - 94
-
Q'eqchi'
Bʼoqbʼilo choqʼ xmoos - 94
-
Suomi
Herrasta ja Kuninkaasta (Lasten laulukirja) - 94
-
Svenska
Vi har valt att tjäna (Barnens sångbok) - 94
-
Tagalog
Tinawag Upang sa Diyos Maglingkod (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 94
-
Русский
Призваны мы Богом (Сборник песен для детей) - 94
-
ภาษาไทย
ถูกเรียกให้รับใช้ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 94
-
한국어
주 섬기라 (어린이 노래책) - 94
-
中文
蒙召喚去服務 (兒童歌本) - 94
-
日本語
われらは<ruby><rb>天</rb><rp>(</rp><rt>てん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>王</rb><rp>(</rp><rt>おう</rt><rp>)</rp></ruby>に (『子供の歌集』) - 94
-
Bahasa Indonesia