Нас Господь покликав

 


Слова гімнів

  1. 1. Нас Господь покликав на служіння,

    Щоб ми світло в Божий світ несли,

    Щоб почули звістку про спасіння

    Всі народи на землі.

  2. [Chorus]

    Прямо! Тільки прямо, до славетних перемог!

    Прямо! Тільки прямо, до славетних перемог!

    Божа правда за нами на Ісусових жнивах!

    “Хай твій серп не спить”, — лунає Божий Голос в небесах!

  3. 2. Нам Господь відкрив Свою скарбницю

    Вічних істин і благословень.

    Серце гріє Божа обітниця,

    Що близький спасіння день.

Слова: Грейс Гордон, змін.

Музика: Адам Гейбл, 1855–1933 рр.

Книга
Збірник дитячих пісень
Номер сторінки
94
Музика
Грейс Гордон, змін.
Текст
Грейс Гордон.
Писання
Учення і Завіти 4:2–3, Учення і Завіти 20:19
Тема
Зобов’язання, Місіонерська робота, Провідники, пісні про них, Служіння
Мови
Bahasa Indonesia
Kita Dipanggil ’Tuk Melayani (Buku Nyanyian Anak-Anak)
94
Cebuano
Gitawag sa Pagserbisyo
94
Dansk
Kaldet til at tjene (Børnenes sangbog)
94
Deutsch
Auserwählt zu dienen (Liederbuch für Kinder)
94
English
Called to Serve (Children's Songbook)
174
Español
Llamados a servir (Canciones para los niños)
94
Français
Appelés à servir (Chants pour les enfants)
94
Gagana Samoa
Tofia e Auauna (Tusipese a Tamaiti)
94
Italiano
Chiamati a servirLo (Innario dei bambini)
94
Latviešu Valoda
Aicināti kalpot (Bērnu dziesmu grāmata)
94
Lea Fakatonga
Fanongo, ko e ʻEikí ʻoku Ui
94
Lietuvių Kalba
Pašaukti tarnauti (Vaikiškų dainelių knyga)
94
Magyar
Elhívottak (Gyermekek énekeskönyve)
94
Norsk
Vi er kalt (Barnas sangbok)
94
Português
Chamados a Servir (Músicas para Crianças)
94
Q'eqchi'
Bʼoqbʼilo choqʼ xmoos
94
Suomi
Herrasta ja Kuninkaasta (Lasten laulukirja)
94
Svenska
Vi har valt att tjäna (Barnens sångbok)
94
Tagalog
Tinawag Upang sa Diyos Maglingkod (Aklat ng mga Awiting Pambata)
94
Русский
Призваны мы Богом (Сборник песен для детей)
94
ภาษาไทย
ถูกเรียกให้รับใช้ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
94
한국어
주 섬기라 (어린이 노래책)
94
中文
蒙召喚去服務 (兒童歌本)
94
日本語
われらは<ruby><rb>天</rb><rp>(</rp><rt>てん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>王</rb><rp>(</rp><rt>おう</rt><rp>)</rp></ruby>に (『子供の歌集』)
94