Taas ilta kun maan yllä tummentuu

 


Sanat

  1. Taas ilta kun maan yllä tummentuu,

    Lapset taivaan Isämme polvistuu

    Ympäri maailmaa rukoilemaan.

    Sanoo kiitos, kiitos kukin tavallaan.

    ”Gracias”, ”Malo”, ”Wir danken Dir”,

    He kiittävät äänin niin hentoisin.

    Jotkut ”Tak”, toiset ”Merci”

    Tai ”Kansha shimasu” sanovi.

    Sen ymmärtää Isä taivaan,

    Hän Luoja kielien.

    Meit rakastaa Isä taivaan.

    Hän tuntee, tuntee jokaisen.

Sanat: Peggy Hill Ryskamp, s. 1949. © 1975 IRI

Sävel: Beth Groberg Stratton, s. 1944. © 1975 IRI

Kirja
Lasten laulukirja
Sivunumero
4
Musiikki
Peggy Hill Ryskamp, s. 1949. © 1975 IRI
Teksti
Peggy Hill Ryskamp.
Pyhien kirjoitusten kohdat
Oppi ja liitot 59:7
Aihe
Kielet, Kiitollisuus, Lapsen arvo, Maailmanlaajuinen kirkko, Rukous
Kielet
Bahasa Indonesia
Anak-anak Di Seluruh Dunia (Buku Nyanyian Anak-Anak)
4
Cebuano
Mga Bata sa Tibuok Kalibutan
4
Dansk
Børn over hele verden (Børnenes sangbog)
4
Deutsch
Kinder in aller Welt (Liederbuch für Kinder)
4
English
Children All Over the World (Children's Songbook)
16
Español
Niños de todo el mundo (Canciones para los niños)
4
Français
Partout dans le monde (Chants pour les enfants)
4
Gagana Samoa
Tamaiti i le Lalolagi Atoa (Tusipese a Tamaiti)
4
Italiano
I bambini di tutto il mondo (Innario dei bambini)
4
Latviešu Valoda
Pateicības lūgšana (Bērnu dziesmu grāmata)
4
Lea Fakatonga
ʻA e Fānau Kotoa ʻi he Māmaní
4
Lietuvių Kalba
Kai baigias pasaulio kraštuos diena (Vaikiškų dainelių knyga)
4
Magyar
A világ gyermekei (Gyermekek énekeskönyve)
4
Norsk
Alle verdens barn (Barnas sangbok)
4
Português
Crianças de Todo o Mundo (Músicas para Crianças)
4
Q'eqchi'
Yalaq bʼar naʼajej
4
Svenska
Barn i hela världen (Barnens sångbok)
4
Tagalog
Mga Bata Sa Buong Daigdig (Aklat ng mga Awiting Pambata)
4
Русский
Дети по всему свету (Сборник песен для детей)
4
Українська
Діти всього світу (Збірник дитячих пісень)
4
ภาษาไทย
เด็กๆ ทั่วโลก (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
4
한국어
온 세상 어린이들 (어린이 노래책)
4
中文
世界各地的小孩 (兒童歌本)
4
日本語
<ruby><rb>世界中</rb><rp>(</rp><rt>せかいじゅう</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>子供</rb><rp>(</rp><rt>こども</rt><rp>)</rp></ruby>たち (『子供の歌集』)
4