I all evighet

 


Tekster

  1. 1. Jeg bor i en familie,

    den beste som jeg vet.

    Jeg håper vi kan være sammen

    i all evighet.

  2. [Chorus]

    Vi kan få være sammen bestandig

    slik lyder Herrens plan.

    Jeg ønsker å få bo med min familie,

    og vår Gud har sagt meg at jeg kan,

    vår Gud har sagt meg at jeg kan.

  3. 2. Mens jeg er i min ungdomstid,

    ønsker jeg å leve rett,

    så jeg kan gifte meg i templet

    for all evighet.

Tekst: Ruth M. Gardner, f.1927. © 1980 IRI

Musikk: Vanja Y. Watkins, f. 1938. © 1980 IRI

Bok
Barnas sangbok
Sidenummer
98
Musikk
Ruth M. Gardner, f.1927. © 1980 IRI
Tekst
Ruth Muir Gardner.
Skriftene
Lære og pakter 138:47–48, Alma 37:35
Emne
Evig liv, Forberedelse, Frelsesplanen, Himmelske Fader, Slektshistorie, Templer
Språk
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Anak-Anak)
98
Cebuano
Mga Pamilya Mahimong Manag-uban sa Hangtud
98
Dansk
Vores familie (Børnenes sangbog)
98
Deutsch
Immer und ewig vereint (Liederbuch für Kinder)
98
English
Families Can Be Together Forever (Children's Songbook)
188
Español
Las familias pueden ser eternas (Canciones para los niños)
98
Français
Ensemble à tout jamais (Chants pour les enfants)
98
Gagana Samoa
E Mafai Ona Faavavau Aiga (Tusipese a Tamaiti)
98
Italiano
Le famiglie sono eterne (Innario dei bambini)
98
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Bērnu dziesmu grāmata)
98
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata
98
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Vaikiškų dainelių knyga)
98
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Gyermekek énekeskönyve)
98
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Músicas para Crianças)
98
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa
98
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Lasten laulukirja)
98
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Barnens sångbok)
98
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan (Aklat ng mga Awiting Pambata)
98
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Сборник песен для детей)
98
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник дитячих пісень)
98
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
98
한국어
가족은 영원해 (어린이 노래책)
98
中文
家庭能永遠在一起 (兒童歌本)
98
日本語
<ruby><rb>家族</rb><rp>(</rp><rt>かぞく</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby><rb>永遠</rb><rp>(</rp><rt>えいえん</rt><rp>)</rp></ruby>に (『子供の歌集』)
98