Immer und ewig vereint

 


Text

  1. 1. Meine Familie liebe ich,

    sie bedeutet viel für mich;

    ich will in alle Ewigkeit

    mit ihr zusammen sein.

  2. [Chorus]

    Immer und ewig wolln wir vereint sein —

    der Herr verheißt uns das.

    Mit der Familie mein kann ich für immer sein,

    wenn ich lebe nach des Vaters Plan,

    ich lebe nach des Vaters Plan.

  3. 2. Wenn ich auch jung bin, wünsch ich mir

    und mach mich bereit dafür,

    dass ich im Tempel heirate

    für Zeit und Ewigkeit.

Text: Ruth Muir Gardner (1927–1999) © 1980 IRI.

Musik: Vanja Y. Watkins, geb. 1938. © 1980 IRI.

Buch
Liederbuch für Kinder
Seite
98
Musik
Ruth Muir Gardner (1927–1999) © 1980 IRI.
Text
Ruth Muir Gardner.
Schriftstellen
Lehre und Bündnisse 138:47, 48, Alma 37:35
Thema
Ewiges Leben, Genealogie, Himmlischer Vater, Plan der Errettung, Tempel, Vorbereitung
Sprachen
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Anak-Anak)
98
Cebuano
Mga Pamilya Mahimong Manag-uban sa Hangtud
98
Dansk
Vores familie (Børnenes sangbog)
98
English
Families Can Be Together Forever (Children's Songbook)
188
Español
Las familias pueden ser eternas (Canciones para los niños)
98
Français
Ensemble à tout jamais (Chants pour les enfants)
98
Gagana Samoa
E Mafai Ona Faavavau Aiga (Tusipese a Tamaiti)
98
Italiano
Le famiglie sono eterne (Innario dei bambini)
98
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Bērnu dziesmu grāmata)
98
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata
98
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Vaikiškų dainelių knyga)
98
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Gyermekek énekeskönyve)
98
Norsk
I all evighet (Barnas sangbok)
98
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Músicas para Crianças)
98
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa
98
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Lasten laulukirja)
98
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Barnens sångbok)
98
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan (Aklat ng mga Awiting Pambata)
98
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Сборник песен для детей)
98
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник дитячих пісень)
98
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
98
한국어
가족은 영원해 (어린이 노래책)
98
中文
家庭能永遠在一起 (兒童歌本)
98
日本語
<ruby><rb>家族</rb><rp>(</rp><rt>かぞく</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby><rb>永遠</rb><rp>(</rp><rt>えいえん</rt><rp>)</rp></ruby>に (『子供の歌集』)
98