Ensemble à tout jamais

 


Paroles

  1. 1. Dans ma famille chaque jour

    Je vois tant de bonté

    Que je voudrais vivre avec elle à toute éternité.

  2. [Chorus]

    Vivre avec ma famille à tout jamais,

    ensemble à tout jamais.

    C’est là ce que je veux car grâce au plan de Dieu,

    moi aussi je peux le mériter,

    Seigneur, faisant ta volonté.

  3. 2. Pendant que je suis jeune encore,

    Je veux me préparer

    A me marier un jour au temple et pour l’éternité.

D’après le texte anglais de Ruth Muir Gardner, née en 1927. © 1980 IRI

Musique de Vanja Y. Watkins, née en 1938. © 1980 IRI

Livre
Chants pour les enfants
Numéro de page
98
Musique
Vanja Y. Watkins.
Texte
Ruth Muir Gardner.
Écritures
Doctrine et Alliances 138:47–48, Alma 37:35
Sujet
Généalogie, Père céleste, Plan de Salut, Préparation, Temples, Vie éternelle
Langues
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Anak-Anak)
98
Cebuano
Mga Pamilya Mahimong Manag-uban sa Hangtud
98
Dansk
Vores familie (Børnenes sangbog)
98
Deutsch
Immer und ewig vereint (Liederbuch für Kinder)
98
English
Families Can Be Together Forever (Children's Songbook)
188
Español
Las familias pueden ser eternas (Canciones para los niños)
98
Gagana Samoa
E Mafai Ona Faavavau Aiga (Tusipese a Tamaiti)
98
Italiano
Le famiglie sono eterne (Innario dei bambini)
98
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Bērnu dziesmu grāmata)
98
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata
98
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Vaikiškų dainelių knyga)
98
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Gyermekek énekeskönyve)
98
Norsk
I all evighet (Barnas sangbok)
98
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Músicas para Crianças)
98
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa
98
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Lasten laulukirja)
98
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Barnens sångbok)
98
Tagalog
Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan (Aklat ng mga Awiting Pambata)
98
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Сборник песен для детей)
98
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник дитячих пісень)
98
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
98
한국어
가족은 영원해 (어린이 노래책)
98
中文
家庭能永遠在一起 (兒童歌本)
98
日本語
<ruby><rb>家族</rb><rp>(</rp><rt>かぞく</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby><rb>永遠</rb><rp>(</rp><rt>えいえん</rt><rp>)</rp></ruby>に (『子供の歌集』)
98