Mag-anak ay Magsasamang Walang Hanggan

 


Mga Titik

  1. 1. Dito ako’y may mag-anak.

    Kami’y nagmamahalan.

    At sila’y nais kong kapiling nang walang hanggan.

  2. [Chorus]

    Mag-anak ay magsasama-sama

    Sa plano ng Ama.

    Nais kong kapiling ang mag-anak namin,

    Paraan nito’y bigay ng Diyos,

    Landas, ’tinuro N’yang lubos.

  3. 2. Habang ako ay bata pa,

    Aking paghahandaan,

    Nang makasal ako sa templo nang walang hanggan.

Titik: Ruth Muir Gardner, 1927–1999. © 1980 IRI

Himig: Vanja Y. Watkins, p. 1938. © 1980 IRI

Aklat
Aklat ng mga Awiting Pambata
Page Number
98
Musika
Ruth Muir Gardner, 1927–1999. © 1980 IRI
Teksto
Ruth Muir Gardner.
Mga Banal na Kasulatan
Doktrina at mga Tipan 138:47–48, Alma 37:35
Paksa
Ama sa Langit, Buhay na Walang Hanggan, Kasaysayan ng Mag-anak, Plano ng Kaligtasan
Mga Wika
Bahasa Indonesia
K’luarga Dapat Kekal Selamanya (Buku Nyanyian Anak-Anak)
98
Cebuano
Mga Pamilya Mahimong Manag-uban sa Hangtud
98
Dansk
Vores familie (Børnenes sangbog)
98
Deutsch
Immer und ewig vereint (Liederbuch für Kinder)
98
English
Families Can Be Together Forever (Children's Songbook)
188
Español
Las familias pueden ser eternas (Canciones para los niños)
98
Français
Ensemble à tout jamais (Chants pour les enfants)
98
Gagana Samoa
E Mafai Ona Faavavau Aiga (Tusipese a Tamaiti)
98
Italiano
Le famiglie sono eterne (Innario dei bambini)
98
Latviešu Valoda
Mūžīgā ģimene (Bērnu dziesmu grāmata)
98
Lea Fakatonga
Ko e Fāmilí ke Taʻe Ngata
98
Lietuvių Kalba
Šeimą čia žemėje turiu (Vaikiškų dainelių knyga)
98
Magyar
Családunk együtt élhet örökre (Gyermekek énekeskönyve)
98
Norsk
I all evighet (Barnas sangbok)
98
Português
As Famílias Poderão Ser Eternas (Músicas para Crianças)
98
Q'eqchi'
Taaruuq toowanq aran saʼ choxa
98
Suomi
Perheeni mulle rakas on (Lasten laulukirja)
98
Svenska
Familjer kan vara tillsammans för evigt (Barnens sångbok)
98
Русский
Семьи навеки могут быть вместе (Сборник песен для детей)
98
Українська
Може сім’я святих жити вічно (Збірник дитячих пісень)
98
ภาษาไทย
ครอบครัวสามารถอยู่ด้วยกันชั่วนิรันดร์ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
98
한국어
가족은 영원해 (어린이 노래책)
98
中文
家庭能永遠在一起 (兒童歌本)
98
日本語
<ruby><rb>家族</rb><rp>(</rp><rt>かぞく</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby><rb>永遠</rb><rp>(</rp><rt>えいえん</rt><rp>)</rp></ruby>に (『子供の歌集』)
98