Familiebøn

 


Tekst

  1. 1. Lad os samle vor familie

    for til bøn at knæle ned

    og sige tak til Herren

    for hans store kærlighed.

  2. 2. Lad os takke for vort måltid

    og de klæder, som vi bæ’r,

    forældre, hjem og Kirken,

    og fordi han er os nær.

  3. 3. Hvis vi lever rent og ærligt,

    kan vi tjene Gud med flid,

    og når vi knæler ydmygt,

    sætter vi til ham vor lid.

Tekst og musik: DeVota Mifflin Peterson, 1910–1996. © 1969 IRI

Bog
Børnenes sangbog
Sidenummer
101
Musik
DeVota Mifflin Peterson, 1910–1996. © 1969 IRI
Tekst
DeVota Mifflin Peterson.
Skrifterne
Lære og Pagter 59:7, 3 Nefi 18:21
Emne
Bøn, Taknemmelighed, Tjeneste
Sprog
Bahasa Indonesia
Doa K’luarga (Buku Nyanyian Anak-Anak)
101
Cebuano
Pag-ampo sa Pamilya
101
Deutsch
Familiengebet (Liederbuch für Kinder)
101
English
Family Prayer (Children's Songbook)
189
Español
Oración familiar (Canciones para los niños)
101
Français
La prière en famille (Chants pour les enfants)
101
Gagana Samoa
Tatalo a le Aiga (Tusipese a Tamaiti)
101
Italiano
La preghiera familiare (Innario dei bambini)
101
Latviešu Valoda
Ģimenes lūgšana (Bērnu dziesmu grāmata)
101
Lea Fakatonga
Lotu Fakafāmili
101
Lietuvių Kalba
Šeimos malda (Vaikiškų dainelių knyga)
101
Magyar
Családi ima (Gyermekek énekeskönyve)
101
Norsk
Familiebønn (Barnas sangbok)
101
Português
Oração Familiar (Músicas para Crianças)
101
Q'eqchi'
Tijok saʼ junkabʼal
101
Suomi
Perherukous (Lasten laulukirja)
101
Svenska
Familjebön (Barnens sångbok)
101
Tagalog
Panalangin ng Mag-anak (Aklat ng mga Awiting Pambata)
101
Русский
Семейная молитва (Сборник песен для детей)
101
Українська
Сімейна молитва (Збірник дитячих пісень)
101
ภาษาไทย
สวดเป็นครอบครัว (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
101
한국어
가족 기도 (어린이 노래책)
101
中文
家庭祈禱 (兒童歌本)
101
日本語
<ruby><rb>家族</rb><rp>(</rp><rt>かぞく</rt><rp>)</rp></ruby>のいのり (『子供の歌集』)
101