Lyrics
-
1. Laj Adan profeet, saʼ xtiklajik xyoʼla;
Saʼ li awimq Eden li Qaawaʼ Dios xtaqla.
Aʼan ralal li Dios, najter chaq kipaabʼan.
Ralalo xkʼajol saʼ roʼsoʼjik kutan.
-
[Chorus]
Jun li profeet, jun li profeet,
Jun li profeet, aʼan taataaqe—
Jun li profeet, jun li profeet,
Jun li profeet naxnaw li bʼe.
-
2. Laj Enok profeet, chaabʼil aatin kixye.
Saʼ lix tenamit keʼxsikʼ li chaabʼil bʼe.
Tiik xchʼoolebʼ tzʼaqal, xʼosoʼ li maak aran,
Ut li Qaawaʼ Dios xxokebʼ rikʼin aʼan.
-
3. Jun chik li profeet; aʼan chaq laj Noe.
“Jalomaq eechʼool,” aʼan chaq li kixye.
Tzʼaqalebʼ aj maak, aʼan inkʼaʼ keʼxpaabʼ.
Keʼrahoʼ lix chʼool moqon naq xchal li habʼ.
-
4. Li profeet aj Abraham ralal xtzʼaama.
Li Qaawaʼ xrabʼi, ut laj Isaak xyoʼla;
Xyuwaʼ laj Jakobʼ—rikʼin aʼan kiʼel
Kabʼlaju ralal, xteepal laj Israel.
-
5. Laj Moises profeet choqʼ re laj Israel
Re xkʼambʼal xbʼehebʼ saʼ chʼochʼ li yeechiʼinbʼil.
Naqakʼe reetal, inkʼaʼ mas nekeʼxpaabʼ—
Saʼ li chaqi chʼochʼ keʼbʼay kaʼkʼal chihabʼ.
-
6. Laj Samuel profeet, us ta toj chʼina al.
Siibʼil re li Dios xbʼaan xnaʼ saʼ xkaʼchʼinal,
Ut naq kibʼoqeʼ xkʼabʼaʼ chiru qʼojyin,
Laj Samuel kixye, “Qaawaʼ, arin wankin!”
-
7. Laj Jonas profeet, ut xraj raj eelelik,
Ut moqon kixtzol naq mas chaabʼil wiʼchik
Wi tixpaabʼ li Dios ut taaʼabʼinq chiru,
Ut saʼ xsaʼ li kar, aʼan chik kixbʼaanu.
-
8. Laj Daniel profeet, li maak kixtzʼeqtaana;
Saʼ xnaʼaj li josqʼ kaqkojl li rey xtaqla.
Moko kitiweʼ ta, ut li rey kiril
Xbʼaan naq xmoos li Dios, laj Daniel nim xwankil.
-
9. Saʼ li ruchichʼochʼ xeʼsach xnaʼlebʼ naabʼal.
Yalaq bʼar taawil, aran taakʼe reetal.
Wan chik qaprofeet, ut kʼambʼilaq qabʼe
Wi nokoʼabʼin chiru li aatin naxye.
Raatinul ut xyaabʼal: Duane E. Hiatt, y. 1937. © 1989 IRI
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 58
- Music
- Duane E. Hiatt, y. 1937. © 1989 IRI
- Text
- Duane E. Hiatt.
- Scriptures
- <em>(Adan)</em> Moises 5:4–12, 58–59, <em>(Enok)</em> Moises 6:26–28; 7:13–21, <em>(Noe)</em> Genesis 6–8, <em>(Abraham)</em> Genesis 12–50, <em>(Moises)</em> Exodo 3; Numeros 14, <em>(Samuel)</em> 1 Samuel 1; 3:1–10, <em>(Jonas)</em> Jonas 1–3, <em>(Daniel)</em> Daniel 6, <em>(Anajwan)</em> Tzolʼlebʼ ut Sumwank 21:4–7
- Topic
- Kʼameʼk bʼe, Profeet, Santil Hu
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Patuhi Nabi (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 58
-
Cebuano
Sunda ang Propeta - 58
-
Dansk
Følg Guds profeter (Børnenes sangbog) - 58
-
Deutsch
Folg dem Propheten! (Liederbuch für Kinder) - 58
-
English
Follow the Prophet (Children's Songbook) - 110
-
Español
Sigue al Profeta (Canciones para los niños) - 58
-
Français
Suis les prophètes (Chants pour les enfants) - 58
-
Gagana Samoa
Mulimuli i le Perofeta (Tusipese a Tamaiti) - 58
-
Italiano
Segui il profeta (Innario dei bambini) - 58
-
Latviešu Valoda
Pravietim seko! (Bērnu dziesmu grāmata) - 58
-
Lea Fakatonga
Muimui He Palōfitá - 58
-
Lietuvių Kalba
Pranašu seki (Vaikiškų dainelių knyga) - 58
-
Magyar
Kövesd a prófétát! (Gyermekek énekeskönyve) - 58
-
Norsk
Følg profeten (Barnas sangbok) - 58
-
Português
Segue o Profeta (Músicas para Crianças) - 58
-
Suomi
Profeettaa seuraa (Lasten laulukirja) - 58
-
Svenska
Lyss till profeten (Barnens sångbok) - 58
-
Tagalog
Propeta’y Sundin (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 58
-
Русский
Следуй Пророку (Сборник песен для детей) - 58
-
Українська
Йди за пророком (Збірник дитячих пісень) - 58
-
ภาษาไทย
ทำตามศาสดา (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 58
-
한국어
선지자 따라 (어린이 노래책) - 58
-
中文
來跟隨先知 (兒童歌本) - 58
-
日本語
<ruby><rb>預言者</rb><rp>(</rp><rt>よげんしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>にしたがおう (『子供の歌集』) - 58
-
Bahasa Indonesia