Lyrics
-
1. Li roq li haʼ naxye:
“Chatkʼehoq! Chatkʼehoq!”
Aʼan nakʼehok chi yaal
Naq nabʼeek saʼ xyi li pim.
Kaʼchʼin aj chik, aʼut bʼar naxik
Nachamoʼ li cheʼ saʼ xbʼeen.
-
[Chorus]
Nabʼichan chi anchal lix chʼool:
“Kʼe rajlal li chaabʼilal.”
Nabʼichan chi anchal lix chʼool:
“Chatkʼehoq chi yaal.”
-
2. Li musmushabʼ naxye:
“Chatkʼehoq! Chatkʼehoq!”
Aʼan nakʼehok chi yaal
Naq nanaq saʼ xbʼeen li cheʼ.
Taaʼatzʼumaq ut taamoq lix xaq
Naq nanaq saʼ xbʼeen li cheʼ.
-
3. Joʼ li Jesus xbʼaanu,
Chatkʼehoq! Chatkʼehoq!
Joʼ li Jesus xbʼaanu
Kʼe junaq li usilal.
Joʼ roq li haʼ, joʼ li musmushabʼ,
Kʼe chi tamk li chaabʼilal.
Raatinul: Fanny J. Crosby, 1820–1915
Xyaabʼal: William Y. Bradbury, 1816–1868. Xyiibʼankil ru © 1989 IRI
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 116
- Music
- Fanny J. Crosby, 1820–1915
- Text
- Fanny J. Crosby.
- Scriptures
- Deuteronomio 16:17, Hechos 20:35
- Topic
- Bʼichank, Jesukristo—Li kixkʼut rikʼin xbʼaanuhom, Kʼanjelak chiru qas qiitzʼin, Maatan, Sahil chʼoolejil, Wotzok
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 116
-
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag” - 116
-
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog) - 116
-
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder) - 116
-
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook) - 236
-
Español
El arroyito da (Canciones para los niños) - 116
-
Français
«Donne», dit le ruisseau (Chants pour les enfants) - 116
-
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti) - 116
-
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini) - 116
-
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki” - 116
-
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga) - 116
-
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve) - 116
-
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok) - 116
-
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças) - 116
-
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja) - 116
-
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok) - 116
-
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 116
-
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей) - 116
-
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень) - 116
-
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 116
-
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책) - 116
-
中文
分給人 (兒童歌本) - 116
-
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』) - 116
-
Bahasa Indonesia