골짜기 흐르는 시냇물

 


가사

  1. 1. 골짜기 흐르는 시냇물 말하길

    주어라 주어라 네 모든 것 주어라

    나 작으나 가는 곳곳마다 들을 푸르게 하네

  2. [Chorus]

    하루종일 노래해 바치자 다 바치자

    하루종일 노래해 바치라고요

  3. 2. 꽃밭에 내리는 빗방울 말하길

    주어라 주어라 네 모든 것 주어라

    나 꽃잎에 떨어질 때 마다 꽃은 기뻐 춤추네

  4. 3. 바치자 바치자 예수님 위하여

    주님께 바칠 것 어디든지 있으리

    시냇물과 빗-방울처럼 모든 것을 바치자

작사: Fanny J. Crosby(1820~1915)

작곡: William B. Bradbury(1816~1868). 편곡 © 1989 IRI

어린이 노래책
쪽수
116
음악
Fanny J. Crosby(1820~1915)
본문
Fanny J. Crosby.
경전
신명기 16:17, 사도행전 20:35
주제
노래를 부름, 봉사, 예수 그리스도—모범, 재능, 즐거움, 함께 나눔
언어
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak)
116
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag”
116
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog)
116
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder)
116
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook)
236
Español
El arroyito da (Canciones para los niños)
116
Français
«Donne», dit le ruisseau (Chants pour les enfants)
116
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti)
116
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini)
116
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata)
116
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki”
116
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga)
116
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve)
116
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok)
116
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças)
116
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye
116
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja)
116
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok)
116
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata)
116
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей)
116
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень)
116
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
116
中文
分給人 (兒童歌本)
116
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』)
116