Dziesmas vārdi
-
1. „Dod!“ saka avotiņš.
„Dod, ak, dod! Dod, ak, dod!“
„Dod!“ saka avotiņš,
No kalna traucoties.
„Kaut esmu mazs, bet tik un tā
Kļūst zāle zaļāka.“
-
[Chorus]
Visu dienu dungojot:
„Dod, jo svētīgāk ir dot!“
Visu dienu dungojot:
„Svētīgāk ir dot!“
-
2. „Dod!“ saka lietutiņš.
„Dod, ak, dod! Dod, ak, dod!“
„Dod!“ saka lietutiņš,
Pār ziediem rasinot.
„Es ziedu kausus paceļu,
To slāpes veldzēju.“
-
3. Dod tā, kā Jēzus dod!
Dod, ak, dod! Dod, ak, dod!
Dod tā, kā Jēzus dod!
Ikviens var kaut ko dot.
Kā avotiņš, kā lietutiņš
Dzīvo, citiem kalpojot!
Vārdi: Fanny J. Crosby (1820–1915)
Mūzika: William B. Bradbury (1816–1868). Aranžējums © 1989 IRI
- Grāmata
- Bērnu dziesmu grāmata
- Lapa nr.
- 116
- Mūzika
- Fanny J. Crosby (1820–1915)
- Teksts
- Fanny J. Crosby.
- Svētie Raksti
- 5. Mozus 16:17, Apustuļu darbi 20:35
- Tēma
- Dalīšanās, Dziedāšana, Jēzus Kristus piemērs, Kalpošana, Prieks, Talanti
- Valodas
-
-
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 116
-
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag” - 116
-
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog) - 116
-
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder) - 116
-
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook) - 236
-
Español
El arroyito da (Canciones para los niños) - 116
-
Français
«Donne», dit le ruisseau (Chants pour les enfants) - 116
-
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti) - 116
-
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini) - 116
-
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki” - 116
-
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga) - 116
-
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve) - 116
-
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok) - 116
-
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças) - 116
-
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye - 116
-
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja) - 116
-
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok) - 116
-
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 116
-
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей) - 116
-
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень) - 116
-
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 116
-
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책) - 116
-
中文
分給人 (兒童歌本) - 116
-
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』) - 116
-
Bahasa Indonesia