Sångtexter
-
1. Ge, sa den lilla bäck,
ge och ge, ge och ge.
Ge, sa den lilla bäck,
där den ilade så käck.
Jag är så liten,
men var jag går alla ängar gröna står.
-
[Chorus]
Sjunger hela dagen lång:
Ge och ge, av hjärtat ge.
Sjunger hela dagen lång:
Ge, av hjärtat ge.
-
2. Ge, sa det lilla regn,
ge och ge, ge och ge.
Ge, sa det lilla regn,
och det föll i lagom mängd
på blomman, som av törst stod böjd,
så den sträcktes upp mot höjd.
-
3. Ge såsom Jesus ger,
ge och ge, ge och ge.
Ge såsom Jesus ger,
vi kan alla något ge,
som blommor och som bäckar små
sprida glädje vart vi går.
Text: Fanny J. Crosby, 1820–1915
Musik: William B. Bradbury, 1816–1868. Arr. © 1989 IRI
- Bok
- Barnens sångbok
- Sidnummer
- 116
- Musik
- Fanny J. Crosby, 1820–1915
- Text
- Fanny J. Crosby.
- Skrifterna
- 5 Mosebok 16:17, Apostlagärningarna 20:35
- Ämne
- Glädje, Jesus Kristus – föredöme, Missionärsarbete, Sjunga, Talanger, Tjänande
- Språk
-
-
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 116
-
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag” - 116
-
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog) - 116
-
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder) - 116
-
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook) - 236
-
Español
El arroyito da (Canciones para los niños) - 116
-
Français
«Donne», dit le ruisseau (Chants pour les enfants) - 116
-
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti) - 116
-
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini) - 116
-
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki” - 116
-
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga) - 116
-
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve) - 116
-
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok) - 116
-
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças) - 116
-
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye - 116
-
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja) - 116
-
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 116
-
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей) - 116
-
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень) - 116
-
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 116
-
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책) - 116
-
中文
分給人 (兒童歌本) - 116
-
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』) - 116
-
Bahasa Indonesia