Mga Titik
-
1. Ang sabi ng sapa,
“Magbigay, magbigay!”
Habang umaagos,
“Magbigay,” ang wika n’ya.
“Kahit munti saan man magtungo
Ang halama’y tutubo.
-
[Chorus]
Aawit buong araw,
“Magbigay, o! magbigay!”
Aawit buong araw,
“Laging magbigay.”
-
2. Ang sabi ng ulan,
“Magbigay, magbigay!”
Habang pumapatak,
“Magbigay,” ang wika n’ya;
“Ang bawat madiligang bulaklak
May sigla at may galak.”
-
3. Tularan si Jesus,
“Magbigay, magbigay!”
Ang bawat nilalang
ay may maibibigay;
Tulad ng sapa at ng bulaklak:
Sa Diyos alay ang buhay.
Titik: Fanny J. Crosby, 1820–1915
Himig: William B. Bradbury, 1816–1868. Isin. © 1989 IRI
- Aklat
- Aklat ng mga Awiting Pambata
- Page Number
- 116
- Musika
- Fanny J. Crosby, 1820–1915
- Teksto
- Fanny J. Crosby.
- Mga Banal na Kasulatan
- Deuteronomio 16:17, Mga Gawa 20:35
- Paksa
- Jesucristo—Halimbawa, Linggo, Pagbabahagi, Pagkamasayahin, Pagkanta, Paglilingkod
- Mga Wika
-
-
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 116
-
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag” - 116
-
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog) - 116
-
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder) - 116
-
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook) - 236
-
Español
El arroyito da (Canciones para los niños) - 116
-
Français
«Donne», dit le ruisseau (Chants pour les enfants) - 116
-
Gagana Samoa
“Foai” O Si Auvai Lea (Tusipese a Tamaiti) - 116
-
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini) - 116
-
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki” - 116
-
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga) - 116
-
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve) - 116
-
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok) - 116
-
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças) - 116
-
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye - 116
-
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja) - 116
-
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok) - 116
-
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей) - 116
-
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень) - 116
-
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 116
-
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책) - 116
-
中文
分給人 (兒童歌本) - 116
-
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』) - 116
-
Bahasa Indonesia