Upu [o le Pese]
-
1. ”Foai” o si vaitafe lea “Foai, Foai”
”Foai,” o si vaitafe lea a’o tafe mai luga.
E laititi a’u ae o fea oute iai e lau usiusi mea uma.
-
[Chorus]
Pese, pese le asō, “Foai atu! foai atu.”
Pese, pese le aso “Ia foai atu.”
-
2. ”Foai,” o si timu lea “Foai, foai.”
”Foai” o si timu lea ao to’ulu i laau.
E toe fuga mai fugalaau pe a to ifo i ai le ua.
-
3. ”Foai,” o Iesu lea “Foai, Foai.”
”Foai pei o Iese ia foai uma tatou.
Ia pei o le vaitafe ma laau.
O loo soifua le Atua.
Upu: Fanny J. Crosby, 1820–1915
Fati: William B. Bradbury, 1816–1868. Teuteuina © 1989 IRI
- Tusi
- Tusipese a Tamaiti
- Numera o le Itulau
- 116
- Musika
- Fanny J. Crosby, 1820–1915
- Anotusi
- Fanny J. Crosby.
- Tusitusiga Paia
- Teuteronome 16:17, Galuega 20:35
- Autu
- Auauna Atu, Fetufaai, Iesu Keriso—Faataitaiga, Olioli, Pesepesega, Taleni
- Gagana
-
-
Bahasa Indonesia
“B’rilah,” Kata Riam (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 116
-
Cebuano
Sulti sa Gamay nga Sapa “Hatag” - 116
-
Dansk
Giv sa’e den lille bæk (Børnenes sangbog) - 116
-
Deutsch
Gib, sagt der kleine Bach (Liederbuch für Kinder) - 116
-
English
“Give,” Said the Little Stream (Children's Songbook) - 236
-
Español
El arroyito da (Canciones para los niños) - 116
-
Français
«Donne», dit le ruisseau (Chants pour les enfants) - 116
-
Italiano
Disse il ruscello un dì (Innario dei bambini) - 116
-
Latviešu Valoda
„Dod!“ saka avotiņš (Bērnu dziesmu grāmata) - 116
-
Lea Fakatonga
Pehē kiʻi Vaitafé “Foaki” - 116
-
Lietuvių Kalba
„Duok“, — sakė upeliuks (Vaikiškų dainelių knyga) - 116
-
Magyar
Mindig adj! (Gyermekek énekeskönyve) - 116
-
Norsk
«Gi,» sa den lille bekk (Barnas sangbok) - 116
-
Português
O Riachinho Faz (Músicas para Crianças) - 116
-
Q'eqchi'
Li roq li haʼ naxye - 116
-
Suomi
Näin lausuu virta pien (Lasten laulukirja) - 116
-
Svenska
Ge, sa den lilla bäck (Barnens sångbok) - 116
-
Tagalog
“Magbigay,” Wika ng Munting Sapa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 116
-
Русский
«Будь щедрым», — пел ручей (Сборник песен для детей) - 116
-
Українська
Щедрим ти будь завжди (Збірник дитячих пісень) - 116
-
ภาษาไทย
ลำธารเล็กๆ พูดว่า “จงให้” (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 116
-
한국어
골짜기 흐르는 시냇물 (어린이 노래책) - 116
-
中文
分給人 (兒童歌本) - 116
-
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>川</rb><rp>(</rp><rt>かわ</rt><rp>)</rp></ruby>が (『子供の歌集』) - 116
-
Bahasa Indonesia