Žodžiai
-
1. Paglostai šiltai,
bučiuoji, šypsais
kaskart, kai tave sutinku.
-
[Chorus]
O, kad kiekvieno senelė*
būtų tokia pat gera kaip tu!
-
2. Skaitai man knygas,
dainuoji dainas,
vis nuoširdų „myliu“ girdžiu.
-
3. Darysiu, ką reik,
ir elgsiuos gerai,
nes myliu tave iš tiesų.
Žodžiai ir muzika: Nonie Nelson Sorensen, gim. 1925. © 1989 IRI
- Knyga
- Vaikiškų dainelių knyga
- Puslapio nr.
- 112
- Muzika
- Nonie Nelson Sorensen, gim. 1925. © 1989 IRI
- Tekstas
- Nonie Nelson Sorensen.
- Tema
- Seneliai
- Kalbos
-
-
Bahasa Indonesia
Nenek (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 112
-
Cebuano
Lola - 112
-
Dansk
Mormor (Børnenes sangbog) - 112
-
Deutsch
Für Oma (Liederbuch für Kinder) - 112
-
English
Grandmother (Children's Songbook) - 200
-
Español
La abuelita (Canciones para los niños) - 112
-
Français
Grand-maman (Chants pour les enfants) - 112
-
Gagana Samoa
“Tina Matua” (Tusipese a Tamaiti) - 112
-
Italiano
La nonna (Innario dei bambini) - 112
-
Latviešu Valoda
Vecmāmiņa (Bērnu dziesmu grāmata) - 112
-
Lea Fakatonga
Kui Fefiné - 112
-
Magyar
A nagymamám (Gyermekek énekeskönyve) - 112
-
Norsk
Bestemor (Barnas sangbok) - 112
-
Português
Avó (Músicas para Crianças) - 112
-
Q'eqchi'
Innaʼchʼin - 112
-
Suomi
Isoäiti (Lasten laulukirja) - 112
-
Svenska
Mormor (Barnens sångbok) - 112
-
Tagalog
Lola (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 112
-
Русский
Бабушка (Сборник песен для детей) - 112
-
Українська
Бабуся (Збірник дитячих пісень) - 112
-
ภาษาไทย
คุณยาย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 112
-
한국어
할머니 (어린이 노래책) - 112
-
中文
祖母 (兒童歌本) - 112
-
日本語
おばあちゃん (『子供の歌集』) - 112
-
Bahasa Indonesia