Tekster
-
1. Du gir meg et kyss.
Du gir meg en klem
og smiler så vennlig til meg.
-
[Chorus]
Måtte alle barn på vår vide jord
ha en bestemor* helt lik deg.
-
2. Du leser for meg.
Du synger for meg
og hvisker at du har meg kjær.
-
3. Jeg vil være snill,
ja, slik som Gud vil,
og jeg har deg også så kjær.
Tekst og musikk: Nonie Nelson Sorensen, f. 1925. © 1989 IRI
- Bok
- Barnas sangbok
- Sidenummer
- 112
- Musikk
- Nonie Nelson Sorensen, f. 1925. © 1989 IRI
- Tekst
- Nonie Nelson Sorensen.
- Emne
- Besteforeldre
- Språk
-
-
Bahasa Indonesia
Nenek (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 112
-
Cebuano
Lola - 112
-
Dansk
Mormor (Børnenes sangbog) - 112
-
Deutsch
Für Oma (Liederbuch für Kinder) - 112
-
English
Grandmother (Children's Songbook) - 200
-
Español
La abuelita (Canciones para los niños) - 112
-
Français
Grand-maman (Chants pour les enfants) - 112
-
Gagana Samoa
“Tina Matua” (Tusipese a Tamaiti) - 112
-
Italiano
La nonna (Innario dei bambini) - 112
-
Latviešu Valoda
Vecmāmiņa (Bērnu dziesmu grāmata) - 112
-
Lea Fakatonga
Kui Fefiné - 112
-
Lietuvių Kalba
Senelė (Vaikiškų dainelių knyga) - 112
-
Magyar
A nagymamám (Gyermekek énekeskönyve) - 112
-
Português
Avó (Músicas para Crianças) - 112
-
Q'eqchi'
Innaʼchʼin - 112
-
Suomi
Isoäiti (Lasten laulukirja) - 112
-
Svenska
Mormor (Barnens sångbok) - 112
-
Tagalog
Lola (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 112
-
Русский
Бабушка (Сборник песен для детей) - 112
-
Українська
Бабуся (Збірник дитячих пісень) - 112
-
ภาษาไทย
คุณยาย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 112
-
한국어
할머니 (어린이 노래책) - 112
-
中文
祖母 (兒童歌本) - 112
-
日本語
おばあちゃん (『子供の歌集』) - 112
-
Bahasa Indonesia