Lyrics
-
Chanru koxtzol li Yuwaʼbʼej
Chirix li usilal?
Kixtaqla li Ralal taqʼa
Joʼ chʼina kʼuulaʼal.
Chanru kixkʼut li Dios chiqu
Bʼar wan li chaabʼil bʼe?
Kixtaqla li Ralal chi bʼeek
Qochbʼeen, ut xyeebʼal qe.
Koxtzol chirix li mayejak;
Chirix li qakamik;
Kixtaqla li Ralal chi kamk
Re toowakliiq wiʼchik.
Chanru tento toowanq laaʼo?
Kʼaʼru li taqlanbʼil?
Chera eeribʼ, ut chexpaabʼanq;
Chexwanq saʼ junajil.
Chanru toowanq? Joʼ li Ralal.
Raatinul: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004
Xyaabʼal: Michael Finlinson Moody, y. 1941
© 1982 xbʼaan Mabel Jones Gabbott ut Michael Finlinson Moody. Xyiibʼankil ru © 1989 IRI. Naru risinkil reetalil re roksinkil saʼ iglees malaj saʼ ochoch chi inkʼaʼ patzʼbʼil xtzʼaq.
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 20
- Music
- Mabel Jones Gabbott, 1910–2004
- Text
- Mabel Jones Gabbott.
- Scriptures
- Moroni 7:48, 3 Nefi 27:21, Jwan 3:16, Jwan 13:15
- Topic
- Choxahil Yuwaʼ, Jesukristo—Li kixkʼut rikʼin xbʼaanuhom, Jesukristo—Ralal li Dios, Kʼuubʼanbʼil naʼlebʼ re li kolbʼa-ibʼ, Rahil kutan, Ralankil, Wakliik chi yoʼyo, Xtojbʼal rix li maak
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Dia Mengutus PutraNya (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 20
-
Cebuano
Mipadala sa Bugtong Anak - 20
-
Dansk
Han sendte sin Søn (Børnenes sangbog) - 20
-
Deutsch
Er sandte seinen Sohn (Liederbuch für Kinder) - 20
-
English
He Sent His Son (Children's Songbook) - 34
-
Español
Mandó a Su Hijo (Canciones para los niños) - 20
-
Français
Il envoya son Fils aimé (Chants pour les enfants) - 20
-
Gagana Samoa
Na Ia Auina Mai Lona Alo (Tusipese a Tamaiti) - 20
-
Italiano
Egli mandò il Figlio Suo (Innario dei bambini) - 20
-
Latviešu Valoda
Viņš Savu Dēlu sūtīja (Bērnu dziesmu grāmata) - 20
-
Lea Fakatonga
Naʻá Ne Fekau Hono ʻAló - 20
-
Lietuvių Kalba
Jis siuntė savo Sūnų (Vaikiškų dainelių knyga) - 20
-
Magyar
Ő elküldte Fiát (Gyermekek énekeskönyve) - 20
-
Norsk
Han sendte Sønnen (Barnas sangbok) - 20
-
Português
Ele Mandou Seu Filho (Músicas para Crianças) - 20
-
Suomi
Hän antoi Poikansa (Lasten laulukirja) - 20
-
Svenska
Han sände sin Son (Barnens sångbok) - 20
-
Tagalog
Isinugo, Kanyang Anak (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 20
-
Русский
На Землю Сына Он послал (Сборник песен для детей) - 20
-
Українська
Живіть, як Син (Збірник дитячих пісень) - 20
-
ภาษาไทย
พระองค์ทรงส่งพระบุตร (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 20
-
한국어
아들 보내셨네 (어린이 노래책) - 20
-
中文
祂差遣愛子 (兒童歌本) - 20
-
日本語
<ruby><rb>主</rb><rp>(</rp><rt>しゅ</rt><rp>)</rp></ruby>はみ<ruby><rb>子</rb><rp>(</rp><rt>こ</rt><rp>)</rp></ruby>をつかわし (『子供の歌集』) - 20
-
Bahasa Indonesia