가사
-
하늘 아버지 사랑을 어떻게 보였나
거룩함 지닌 평화의 아들 보내셨네
우리가 가야 할 길을 어떻게 보였나
우리와 함께 걸어 갈 아들 보내셨네
희생과 사망 세상에 어떻게 보였나
우리 위해 죽고 살아 날 아들 보내셨네
하늘에 계신 아버지 내게 말하시네
신앙과 소망 지니고 이웃을 도우며
아들처럼 살라시네
작사: Mabel Jones Gabbott(1910~2004)
작곡: Michael Finlinson Moody(1941년생)
© 1982년 Mabel Jones Gabbott와 Michael Finlinson Moody. 편곡 © 1989 IRI.
이 노래는 교회나 가정에서 임시로 사용하기 위해 비상업적인 목적으로 복사할 수 있다.
- 책
- 어린이 노래책
- 쪽수
- 20
- 음악
- Mabel Jones Gabbott(1910~2004)
- 본문
- Mabel Jones Gabbott.
- 경전
- 모로나이서 7:48, 제3니파이 27:21, 요한복음 3:16, 요한복음 13:15
- 주제
- 구원의 계획, 부활, 부활절, 성탄절, 속죄, 예수 그리스도—모범, 예수 그리스도—하나님의 아들, 하나님 아버지
- 언어
-
-
Bahasa Indonesia
Dia Mengutus PutraNya (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 20
-
Cebuano
Mipadala sa Bugtong Anak - 20
-
Dansk
Han sendte sin Søn (Børnenes sangbog) - 20
-
Deutsch
Er sandte seinen Sohn (Liederbuch für Kinder) - 20
-
English
He Sent His Son (Children's Songbook) - 34
-
Español
Mandó a Su Hijo (Canciones para los niños) - 20
-
Français
Il envoya son Fils aimé (Chants pour les enfants) - 20
-
Gagana Samoa
Na Ia Auina Mai Lona Alo (Tusipese a Tamaiti) - 20
-
Italiano
Egli mandò il Figlio Suo (Innario dei bambini) - 20
-
Latviešu Valoda
Viņš Savu Dēlu sūtīja (Bērnu dziesmu grāmata) - 20
-
Lea Fakatonga
Naʻá Ne Fekau Hono ʻAló - 20
-
Lietuvių Kalba
Jis siuntė savo Sūnų (Vaikiškų dainelių knyga) - 20
-
Magyar
Ő elküldte Fiát (Gyermekek énekeskönyve) - 20
-
Norsk
Han sendte Sønnen (Barnas sangbok) - 20
-
Português
Ele Mandou Seu Filho (Músicas para Crianças) - 20
-
Q'eqchi'
Kixtaqla li Ralal - 20
-
Suomi
Hän antoi Poikansa (Lasten laulukirja) - 20
-
Svenska
Han sände sin Son (Barnens sångbok) - 20
-
Tagalog
Isinugo, Kanyang Anak (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 20
-
Русский
На Землю Сына Он послал (Сборник песен для детей) - 20
-
Українська
Живіть, як Син (Збірник дитячих пісень) - 20
-
ภาษาไทย
พระองค์ทรงส่งพระบุตร (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 20
-
中文
祂差遣愛子 (兒童歌本) - 20
-
日本語
<ruby><rb>主</rb><rp>(</rp><rt>しゅ</rt><rp>)</rp></ruby>はみ<ruby><rb>子</rb><rp>(</rp><rt>こ</rt><rp>)</rp></ruby>をつかわし (『子供の歌集』) - 20
-
Bahasa Indonesia