Upu [o le Pese]
-
Fa’apefea na fa’aali mai e le Tamā le alofa?
Na Ia auina mai le Alo ma le filemū.
Fa’apefea na fa’aali mai e le Tamā le ala?
Na Ia auina mai le Alo ia tatou iloa.
Fa’apefea na Ia ta’u mai le taulaga, maliu?
Na Ia auina mai Iesū, e maliu mo tatou.
Le ā le upu a le Tamā?
Ma tusi pa’ia ola pei o lona Alo.
Alofa i tagata. Ola pei o lona Alo.
Upu: Mabel Jones Gabbott, f. 1910
Fati: Michael Finlinson Moody, f. 1941
Pule taofia © 1982 e Mabel Jones ma Michael Finlinson Moody. Toe fa’anotaina © 1989 IRI
E mafai ona kopi le pese mo le fa’aaogaina i gāoioīga fa’alelotu pe fa’aleaiga.
- Tusi
- Tusipese a Tamaiti
- Numera o le Itulau
- 20
- Musika
- Mabel Jones Gabbott, f. 1910
- Anotusi
- Mabel Jones Gabbott.
- Tusitusiga Paia
- Moronae 7:48, 3 Nifae 27:21, Ioane 3:16, Ioane 13:15
- Autu
- Ata o le Faaolataga, Eseta, Iesu Keriso—Alo o le Atua, Iesu Keriso—Faataitaiga, Kerisimasi, Tama Faalelagi, Toetu, Togiola
- Gagana
-
-
Bahasa Indonesia
Dia Mengutus PutraNya (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 20
-
Cebuano
Mipadala sa Bugtong Anak - 20
-
Dansk
Han sendte sin Søn (Børnenes sangbog) - 20
-
Deutsch
Er sandte seinen Sohn (Liederbuch für Kinder) - 20
-
English
He Sent His Son (Children's Songbook) - 34
-
Español
Mandó a Su Hijo (Canciones para los niños) - 20
-
Français
Il envoya son Fils aimé (Chants pour les enfants) - 20
-
Italiano
Egli mandò il Figlio Suo (Innario dei bambini) - 20
-
Latviešu Valoda
Viņš Savu Dēlu sūtīja (Bērnu dziesmu grāmata) - 20
-
Lea Fakatonga
Naʻá Ne Fekau Hono ʻAló - 20
-
Lietuvių Kalba
Jis siuntė savo Sūnų (Vaikiškų dainelių knyga) - 20
-
Magyar
Ő elküldte Fiát (Gyermekek énekeskönyve) - 20
-
Norsk
Han sendte Sønnen (Barnas sangbok) - 20
-
Português
Ele Mandou Seu Filho (Músicas para Crianças) - 20
-
Q'eqchi'
Kixtaqla li Ralal - 20
-
Suomi
Hän antoi Poikansa (Lasten laulukirja) - 20
-
Svenska
Han sände sin Son (Barnens sångbok) - 20
-
Tagalog
Isinugo, Kanyang Anak (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 20
-
Русский
На Землю Сына Он послал (Сборник песен для детей) - 20
-
Українська
Живіть, як Син (Збірник дитячих пісень) - 20
-
ภาษาไทย
พระองค์ทรงส่งพระบุตร (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 20
-
한국어
아들 보내셨네 (어린이 노래책) - 20
-
中文
祂差遣愛子 (兒童歌本) - 20
-
日本語
<ruby><rb>主</rb><rp>(</rp><rt>しゅ</rt><rp>)</rp></ruby>はみ<ruby><rb>子</rb><rp>(</rp><rt>こ</rt><rp>)</rp></ruby>をつかわし (『子供の歌集』) - 20
-
Bahasa Indonesia