Dalszövegek
-
Hogyan adta át jó Atyánk gyengéd szeretetét?
Ő elküldött egy kisdedet, a Béke Hercegét.
Hogy mutatta meg jó Atyánk, melyik a helyes út?
A földre küldte Szent Fiát, hogy mind megtudhassuk.
Hogyan mondta el jó Atyánk, hogy mi az áldozat?
Elküldte értünk Szent Fiát, ki meghalt s feltámadt.
Mit kér tőled most jó Atyánk? Mit mond a szentírás?
Higgy és remélj, kövesd Fiát, így mutass jó példát.
Tőled mit kér? Mint Ő, úgy élj!
Szöveg: Mabel Jones Gabbott, 1910–2004
Zene: Michael Finlinson Moody, sz. 1941 © 1982 Mabel Jones Gabbott és Michael Finlinson Moody. Feld. © 1989 IRI
Erről a dalról készíthető másolat esetenkénti, nem kereskedelmi, egyházi és otthoni használatra.
- Könyv
- Gyermekek énekeskönyve
- Oldalszám:
- 20
- Zene
- Mabel Jones Gabbott, 1910–2004
- Szöveg
- Mabel Jones Gabbott.
- Szentírások
- Moróni 7:48, 3 Nefi 27:21, János 3:16, János 13:15
- Téma
- engesztelés, feltámadás, húsvét, Jézus Krisztus – Isten Fia, Jézus Krisztus – példakép, karácsony, Mennyei Atya, szabadulás terve
- Nyelvek
-
-
Bahasa Indonesia
Dia Mengutus PutraNya (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 20
-
Cebuano
Mipadala sa Bugtong Anak - 20
-
Dansk
Han sendte sin Søn (Børnenes sangbog) - 20
-
Deutsch
Er sandte seinen Sohn (Liederbuch für Kinder) - 20
-
English
He Sent His Son (Children's Songbook) - 34
-
Español
Mandó a Su Hijo (Canciones para los niños) - 20
-
Français
Il envoya son Fils aimé (Chants pour les enfants) - 20
-
Gagana Samoa
Na Ia Auina Mai Lona Alo (Tusipese a Tamaiti) - 20
-
Italiano
Egli mandò il Figlio Suo (Innario dei bambini) - 20
-
Latviešu Valoda
Viņš Savu Dēlu sūtīja (Bērnu dziesmu grāmata) - 20
-
Lea Fakatonga
Naʻá Ne Fekau Hono ʻAló - 20
-
Lietuvių Kalba
Jis siuntė savo Sūnų (Vaikiškų dainelių knyga) - 20
-
Norsk
Han sendte Sønnen (Barnas sangbok) - 20
-
Português
Ele Mandou Seu Filho (Músicas para Crianças) - 20
-
Q'eqchi'
Kixtaqla li Ralal - 20
-
Suomi
Hän antoi Poikansa (Lasten laulukirja) - 20
-
Svenska
Han sände sin Son (Barnens sångbok) - 20
-
Tagalog
Isinugo, Kanyang Anak (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 20
-
Русский
На Землю Сына Он послал (Сборник песен для детей) - 20
-
Українська
Живіть, як Син (Збірник дитячих пісень) - 20
-
ภาษาไทย
พระองค์ทรงส่งพระบุตร (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 20
-
한국어
아들 보내셨네 (어린이 노래책) - 20
-
中文
祂差遣愛子 (兒童歌本) - 20
-
日本語
<ruby><rb>主</rb><rp>(</rp><rt>しゅ</rt><rp>)</rp></ruby>はみ<ruby><rb>子</rb><rp>(</rp><rt>こ</rt><rp>)</rp></ruby>をつかわし (『子供の歌集』) - 20
-
Bahasa Indonesia