歌詞
-
1. 我感受主的愛,
在我周圍的世界,
當我睜開眼睛,
祂靈溫暖我心。
-
[Chorus]
祂知我會跟隨祂,
奉獻出我生命,
我感受主的愛,
祂的愛無邊無際。
-
2. 我感受主的愛,
祂愛心多麼溫暖,
當我虔敬祈禱,
平安充滿我心。
-
3. 我感受主的愛,
我知道祂會祝福,
祂是我牧羊人,
我願獻出我心。
-
4. 我願為人服務,
分享救主的愛心,
施比受更有福,
助人者更蒙福。
詞:小羅夫.羅傑 (Ralph Rodgers Jr.),1936–1996;
紐威爾.戴利 (K. Newell Dayley),1939年生;
羅莉.霍夫曼 (Laurie Huffman),1948年生;
曲:紐威爾.戴利 (K. Newell Dayley),1939年生。
©1978,1979 紐威爾.戴利。核准使用,保留所有權利。
本曲可複印供教會或家庭於非商業演出時使用。
- 書名
- 兒童歌本
- 頁碼
- 42
- 音樂
- 詞:小羅夫.羅傑 (Ralph Rodgers Jr.),1936–1996;
- 文字
- K. Newell‧Dayley. Laurie‧Huffman. Ralph‧Rodgers. 紐威爾‧戴利. 小羅夫‧羅傑. 羅莉‧霍夫曼.
- 經文
- John 15:10–12
- 主題
- 平安, 指引, 服務, 祈禱, 耶穌基督——榜樣, 耶穌基督——祝福小孩
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Kurasakan Kasih Jurus’lamat (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 42
-
Cebuano
Gibati Ko ang Gugma sa Akong Manluluwas - 42
-
Dansk
Min Frelser elsker mig (Børnenes sangbog) - 42
-
Deutsch
Des Heilands Liebe (Liederbuch für Kinder) - 42
-
English
I Feel My Savior’s Love (Children's Songbook) - 74
-
Español
Siento el amor de mi Salvador (Canciones para los niños) - 42
-
Français
Je ressens son amour (Chants pour les enfants) - 42
-
Gagana Samoa
Le Alofa o lou Faaola (Tusipese a Tamaiti) - 42
-
Italiano
Io sento attorno a me (Innario dei bambini) - 42
-
Latviešu Valoda
Mans Glābējs mani mīl (Bērnu dziesmu grāmata) - 42
-
Lea Fakatonga
ʻOku Ongo ʻa e ʻOfá - 42
-
Lietuvių Kalba
Jo meilę aš jaučiu (Vaikiškų dainelių knyga) - 42
-
Magyar
Érzem, Jézus szeret (Gyermekek énekeskönyve) - 42
-
Norsk
Min Frelsers kjærlighet (Barnas sangbok) - 42
-
Português
O Amor do Salvador (Músicas para Crianças) - 42
-
Q'eqchi'
Ninnaw naq raabʼilin - 42
-
Suomi
Mua Jeesus rakastaa (Lasten laulukirja) - 42
-
Svenska
Jag vet han älskar mig (Barnens sångbok) - 42
-
Tagalog
Aking Nadarama ang Pag-ibig ni Cristo (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 42
-
Русский
Любовь Спасителя (Сборник песен для детей) - 42
-
Українська
Спасителя любов (Збірник дитячих пісень) - 42
-
ภาษาไทย
ฉันรู้สึกถึงความรักของพระผู้ช่วย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 42
-
한국어
주 사랑 느껴요 (어린이 노래책) - 42
-
日本語
<ruby><rb>救</rb><rp>(</rp><rt>すく</rt><rp>)</rp></ruby>い<ruby><rb>主</rb><rp>(</rp><rt>ぬし</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>愛</rb><rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 42
-
Bahasa Indonesia