Rociņas

 


Dziesmas vārdi

  1. 1. Abas rociņas piespiežu cieši sev klāt,

    Kaut ar mazas, tās pareizi rīkoties māk.

    Līdz pat brīdim, kad saulīte norietēt steidz,

    Manas rociņas svarīgus darbiņus veic.

  2. 2. Par rociņām savām Tev pateicos, Tēvs,

    Jel svētī, lai zin’ tās to pašu, ko es —

    Ka patiesu prieku tik tad bērniņš rod,

    Ja maziņās rociņas paklausīt prot.

Vārdi: Bertha A. Kleinman (1877–1971)

Mūzika: William Frederick Hanson (1887–1969)

Grāmata
Bērnu dziesmu grāmata
Lapa nr.
126
Mūzika
Bertha A. Kleinman (1877–1971)
Teksts
Bertha A. Kleinman.
Tēma
Kalpošana, Paklausība, Rotaļas
Valodas
Bahasa Indonesia
Aku Punya Dua Tangan (Buku Nyanyian Anak-Anak)
126
Cebuano
Ako Dunay Duha ka Kamot nga Gagmay
126
Dansk
Jeg har to hænder små (Børnenes sangbog)
126
Deutsch
Ich hab zwei kleine Hände (Liederbuch für Kinder)
126
English
I Have Two Little Hands (Children's Songbook)
272
Español
Mis manitas (Canciones para los niños)
126
Français
Mes petites mains (Chants pour les enfants)
126
Gagana Samoa
E I ai O‘u Lima Laiti e Lua (Tusipese a Tamaiti)
126
Italiano
Ho due piccole mani (Innario dei bambini)
126
Lea Fakatonga
Ko Hoku Ongo Kiʻi Nima ʻe Ua
126
Lietuvių Kalba
Turiu dvi mažas rankeles (Vaikiškų dainelių knyga)
126
Magyar
Két kis kezem (Gyermekek énekeskönyve)
126
Norsk
Jeg har to hender små (Barnas sangbok)
126
Português
Minhas Mãos São Pequenas (Músicas para Crianças)
126
Q'eqchi'
Wankebʼ wiibʼ li kokʼ wuqʼ
126
Suomi
Kaksi pienoista kättä (Lasten laulukirja)
126
Svenska
Jag har två händer små (Barnens sångbok)
126
Tagalog
Ako ay May Dalawang Munting Kamay (Aklat ng mga Awiting Pambata)
126
Русский
У меня есть две ручки (Сборник песен для детей)
126
Українська
Є у мене чудові малі дві руки (Збірник дитячих пісень)
126
ภาษาไทย
ฉันมีสองมือน้อยๆ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
126
한국어
굳게 쥔 작은 두손 (어린이 노래책)
126
中文
我有兩隻小手 (兒童歌本)
126
日本語
<ruby><rb>小</rb><rp>(</rp><rt>ちい</rt><rp>)</rp></ruby>さな<ruby><rb>手</rb><rp>(</rp><rt>て</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』)
126