Žinau, kad Tėvas gyvena

 


Žodžiai

  1. 1. Žinau, kad Tėvas mūs

    gyvena danguje.

    Dvasia man pakuždėjo,

    kad myli Jis mane,

    kad myli Jis mane.

  2. 2. Jis atsiuntė mane

    į žemę pagyvent.

    Įvykdyt planą Jo galiu

    tikėjimu savu,

    tikėjimu savu.

Žodžiai ir muzika: Reid N. Nibley, 1923–2008. © 1969 IRI. Aražavo Reid N. Nibley © 1989 IRI.

Knyga
Vaikiškų dainelių knyga
Puslapio nr.
8
Muzika
Reid N. Nibley, 1923–2008. © 1969 IRI. Aražavo Reid N. Nibley © 1989 IRI.
Tekstas
Reid N. Nibley.
Raštai
Moronio 10:5, Abraomo 3:22–26
Tema
Dievo meilė, Išgelbėjimo planas, Liudijimas, Maldingos dainos, Paklusnumas, Šventoji Dvasia, Tyrumas, Vaiko vertė
Kalbos
Bahasa Indonesia
Ku Tau Bapa Hidup (Buku Nyanyian Anak-Anak)
8
Cebuano
Ako Nasayud Akong Amahan Buhi
8
Dansk
Jeg ved, min Fader lever (Børnenes sangbog)
8
Deutsch
Ich weiß, mein Vater lebt (Liederbuch für Kinder)
8
English
I Know My Father Lives (Children's Songbook)
5
Español
Dios vive (Canciones para los niños)
8
Français
Je sais que mon Dieu vit (Chants pour les enfants)
8
Gagana Samoa
Ua Ou Iloa o Soifua Lo‘u Tama (Tusipese a Tamaiti)
8
Italiano
Mio Padre vive in ciel (Innario dei bambini)
8
Latviešu Valoda
Man Debesīs ir Tēvs (Bērnu dziesmu grāmata)
8
Lea Fakatonga
ʻOku Mo ʻui ʻEku Tamaí
8
Magyar
Tudom, hogy Atyám él (Gyermekek énekeskönyve)
8
Norsk
Jeg har en Fader god (Barnas sangbok)
8
Português
Eu Sei Que Deus Vive (Músicas para Crianças)
8
Q'eqchi'
Yoʼyo lin Dios, ninnaw
8
Suomi
Isämme taivahan (Lasten laulukirja)
8
Svenska
Han lever, Fader vår (Barnens sångbok)
8
Tagalog
Aking Ama’y Buhay (Aklat ng mga Awiting Pambata)
8
Русский
Я знаю, жив Отец (Сборник песен для детей)
8
Українська
Я знаю, Ти живий (Збірник дитячих пісень)
8
ภาษาไทย
ฉันรู้ว่าพระบิดาทรงพระชนม์ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
8
한국어
주 살아 계시고 (어린이 노래책)
8
中文
我知天父活著 (兒童歌本)
8
日本語
お<ruby><rb>父様</rb><rp>(</rp><rt>とうさま</rt><rp>)</rp></ruby>は<ruby><rb>生</rb><rp>(</rp><rt>い</rt><rp>)</rp></ruby>きています (『子供の歌集』)
8