เนื้อร้อง
-
1. พระบิดาเบื้องบนที่รักข้าขอบพระทัย
สำหรับความรักเมตตาและปราณีของพระองค์
ขอบพระทัยสำหรับบ้านเพื่อนพ่อแม่ที่แสนดี
อีกทั้งพรมากมีที่ข้าได้ในโลกนี้
-
2. โปรดทรงช่วยข้านี้เป็นคนดีมีเมตตา
และทรงเตือนข้าดังพ่อแม่ที่เอ่ยวาจา
พระนามเยซูนี้ผู้มีรักที่มั่นคง
โปรดทรงอวยพรข้าและดูแลลูกพระองค์
เนื้อร้อง : ไม่ปรากฏนามผู้ประพันธ์
ทำนอง : จอร์จ แคร์เลส, 1839–1932
- หนังสือ
- หนังสือเพลงสำหรับเด็ก
- หมายเลขหน้า
- 9
- ดนตรี
- ไม่ปรากฏนามผู้ประพันธ์
- เนื้อหา
- ไม่ปรากฏนามผู้ประพันธ์.
- พระคัมภีร์
- เอเฟซัส 5:20, แอลมา 37:36–37
- หัวข้อ
- การเชื่อฟัง, ความกตัญญู, ความเมตตา, เพลงสวดอ้อนวอน
- ภาษา
-
-
Bahasa Indonesia
T’rima Kasih Bapa (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 9
-
Cebuano
Ako Nagpasalamat Kanimo, Mahal nga Amahan - 9
-
Dansk
Jeg takker dig, Fader (Børnenes sangbog) - 9
-
Deutsch
O Vater im Himmel (Liederbuch für Kinder) - 9
-
English
I Thank Thee, Dear Father (Children's Songbook) - 7
-
Español
Doy gracias, oh Padre (Canciones para los niños) - 9
-
Français
Merci, ô mon Père divin (Chants pour les enfants) - 9
-
Gagana Samoa
Ou Te Faafetai Ia Te Oe, Le Tama e (Tusipese a Tamaiti) - 9
-
Italiano
Un grazie a Te, Padre (Innario dei bambini) - 9
-
Latviešu Valoda
Par svētībām Tavām es saku paldies (Bērnu dziesmu grāmata) - 9
-
Lea Fakatonga
ʻOku ou Fakamālō Atu ʻe Tamai - 9
-
Lietuvių Kalba
Tau, Dangiškas Tėve (Vaikiškų dainelių knyga) - 9
-
Magyar
Ó, Mennyei Atyám, köszönöm (Gyermekek énekeskönyve) - 9
-
Norsk
Jeg takker deg, Fader (Barnas sangbok) - 9
-
Português
Ó Pai Querido, Dou Graças (Músicas para Crianças) - 9
-
Q'eqchi'
Bʼantiox, at Yuwaʼ - 9
-
Suomi
Sua kiitän mä Isäni (Lasten laulukirja) - 9
-
Svenska
Jag tackar dig, Fader (Barnens sångbok) - 9
-
Tagalog
Salamat, Ama ko (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 9
-
Русский
Отец мой Небесный, спасибо Тебе (Сборник песен для детей) - 9
-
Українська
Я дякую Батьку за милість Твою (Збірник дитячих пісень) - 9
-
한국어
하나님 아버지 감사합니다 (어린이 노래책) - 9
-
中文
感謝祢,親愛的天父 (兒童歌本) - 9
-
日本語
<ruby><rb>神様</rb><rp>(</rp><rt>かみさま</rt><rp>)</rp></ruby>ありがとう (『子供の歌集』) - 9
-
Bahasa Indonesia