Tekst
-
1. Jeg takker dig, Fader i himmelens hjem,
du med godhed og kærlighed leder mig frem.
Jeg takker for venner, forældre og hjem,
og for alt det gode jeg nyder hos dem.
-
2. Hjælp mig være venlig og kærlig altid
og lyde min fader og moder med flid.
Nu jeg beder i Jesu velsignede navn
beskyt og velsign mig og tag mig i favn.
Tekst: Anon.
Musik: George Careless, 1839–1932
- Bog
- Børnenes sangbog
- Sidenummer
- 9
- Musik
- Anon.
- Tekst
- ubekendt.
- Skrifterne
- Efeserne 5:20, Alma 37:36–37
- Emne
- Lydighed, Takkesange, Taknemmelighed, Venlighed
- Sprog
-
-
Bahasa Indonesia
T’rima Kasih Bapa (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 9
-
Cebuano
Ako Nagpasalamat Kanimo, Mahal nga Amahan - 9
-
Deutsch
O Vater im Himmel (Liederbuch für Kinder) - 9
-
English
I Thank Thee, Dear Father (Children's Songbook) - 7
-
Español
Doy gracias, oh Padre (Canciones para los niños) - 9
-
Français
Merci, ô mon Père divin (Chants pour les enfants) - 9
-
Gagana Samoa
Ou Te Faafetai Ia Te Oe, Le Tama e (Tusipese a Tamaiti) - 9
-
Italiano
Un grazie a Te, Padre (Innario dei bambini) - 9
-
Latviešu Valoda
Par svētībām Tavām es saku paldies (Bērnu dziesmu grāmata) - 9
-
Lea Fakatonga
ʻOku ou Fakamālō Atu ʻe Tamai - 9
-
Lietuvių Kalba
Tau, Dangiškas Tėve (Vaikiškų dainelių knyga) - 9
-
Magyar
Ó, Mennyei Atyám, köszönöm (Gyermekek énekeskönyve) - 9
-
Norsk
Jeg takker deg, Fader (Barnas sangbok) - 9
-
Português
Ó Pai Querido, Dou Graças (Músicas para Crianças) - 9
-
Q'eqchi'
Bʼantiox, at Yuwaʼ - 9
-
Suomi
Sua kiitän mä Isäni (Lasten laulukirja) - 9
-
Svenska
Jag tackar dig, Fader (Barnens sångbok) - 9
-
Tagalog
Salamat, Ama ko (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 9
-
Русский
Отец мой Небесный, спасибо Тебе (Сборник песен для детей) - 9
-
Українська
Я дякую Батьку за милість Твою (Збірник дитячих пісень) - 9
-
ภาษาไทย
พระบิดาที่รัก ข้าพระองค์ขอบพระทัย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 9
-
한국어
하나님 아버지 감사합니다 (어린이 노래책) - 9
-
中文
感謝祢,親愛的天父 (兒童歌本) - 9
-
日本語
<ruby><rb>神様</rb><rp>(</rp><rt>かみさま</rt><rp>)</rp></ruby>ありがとう (『子供の歌集』) - 9
-
Bahasa Indonesia