Testi
-
1. Io penso che il mondo sia glorioso, splendido è per me.
Gli uccelli, le api ed i fiori tanta gioia danno a me.
-
[Chorus]
Io canto, canto canto allor un inno che vien dal cuor;
io canto, canto, canto allor, ringrazio il mio Signor.
-
2. Io penso che il mondo sia glorioso, splendido è per me.
Saper che ognuno mi vuole ben mi dà felicità.
Testo: Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI
Musica: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1962 IRI
- Libro
- Innario dei bambini
- Numero di pagina
- Musica
- Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI
- Testo
- Testo: Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI
- Argomento
- Bellezza del mondo, Canto, Genitori, Gratitudine, Insegnanti
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Aku Tahu Dunia Indah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 122
-
Cebuano
Mahimayaon ug Matahum ang Kalibutan - 122
-
Dansk
Jeg synes, jorden er dejlig (Børnenes sangbog) - 122
-
Deutsch
Die Erde ist ja so wunderbar (Liederbuch für Kinder) - 122
-
English
I Think the World Is Glorious (Children's Songbook) - 230
-
Español
El mundo es glorioso (Canciones para los niños) - 122
-
Français
Je trouve le monde merveilleux (Chants pour les enfants) - 122
-
Gagana Samoa
Ou Te Manatu e Manaia Le Lalolagi (Tusipese a Tamaiti) - 122
-
Lea Fakatonga
Oku Nāunauʻia ʻa e Māmaní - 122
-
Magyar
Ó, nézd, világunk mily csodás (Gyermekek énekeskönyve) - 122
-
Norsk
Se, Gud har skapt vår jord så skjønn (Barnas sangbok) - 122
-
Português
Glorioso É o Mundo (Músicas para Crianças) - 122
-
Q'eqchi'
Li ruchichʼochʼ qʼaxal chaabʼil - 122
-
Suomi
Oi katso, kuinka ihana (Lasten laulukirja) - 122
-
Svenska
Vår Herre världen skapat har (Barnens sångbok) - 122
-
Tagalog
Anong Luwalhati ng Ating Mundo (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 122
-
Русский
Я думаю, как прекрасна ты, любимая Земля! (Сборник песен для детей) - 122
-
Українська
Який чудовий і славний світ (Збірник дитячих пісень) - 122
-
ภาษาไทย
ฉันคิดว่าโลกเรานี้ยิ่งใหญ่ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 122
-
한국어
소리 높여 찬양하라 (어린이 노래책) - 122
-
中文
我覺得世界真奇妙 (兒童歌本) - 122
-
日本語
美しくかがやくこの世界 (『子供の歌集』) - 122
-
Bahasa Indonesia