Io penso che il mondo sia glorioso

 


Testi

  1. 1. Io penso che ̑il mondo sia glorioso, splendido ̑è per me.

    Gli ̑uccelli, le ̑api ̑ed i fiori tanta gioia danno ̑a me.

  2. [Chorus]

    Io canto, canto canto ̑allor un inno che vien dal cuor;

    io canto, canto, canto ̑allor, ringrazio il mio Signor.

  3. 2. Io penso che ̑il mondo sia glorioso, splendido ̑è per me.

    Saper che ̑ognuno mi vuole ben mi dà felicità.

Testo: Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI

Musica: Alexander Schreiner, 1901–1987. © 1962 IRI

Libro
Innario dei bambini
Numero di pagina
Musica
Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI
Testo
Testo: Anna Johnson, 1892 –1979. © 1962 IRI
Argomento
Bellezza del mondo, Canto, Genitori, Gratitudine, Insegnanti
Lingue
Bahasa Indonesia
Aku Tahu Dunia Indah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
122
Cebuano
Mahimayaon ug Matahum ang Kalibutan
122
Dansk
Jeg synes, jorden er dejlig (Børnenes sangbog)
122
Deutsch
Die Erde ist ja so wunderbar (Liederbuch für Kinder)
122
English
I Think the World Is Glorious (Children's Songbook)
230
Español
El mundo es glorioso (Canciones para los niños)
122
Français
Je trouve le monde merveilleux (Chants pour les enfants)
122
Gagana Samoa
Ou Te Manatu e Manaia Le Lalolagi (Tusipese a Tamaiti)
122
Lea Fakatonga
Oku Nāunauʻia ʻa e Māmaní
122
Magyar
Ó, nézd, világunk mily csodás (Gyermekek énekeskönyve)
122
Norsk
Se, Gud har skapt vår jord så skjønn (Barnas sangbok)
122
Português
Glorioso É o Mundo (Músicas para Crianças)
122
Q'eqchi'
Li ruchichʼochʼ qʼaxal chaabʼil
122
Suomi
Oi katso, kuinka ihana (Lasten laulukirja)
122
Svenska
Vår Herre världen skapat har (Barnens sångbok)
122
Tagalog
Anong Luwalhati ng Ating Mundo (Aklat ng mga Awiting Pambata)
122
Русский
Я думаю, как прекрасна ты, любимая Земля! (Сборник песен для детей)
122
Українська
Який чудовий і славний світ (Збірник дитячих пісень)
122
ภาษาไทย
ฉันคิดว่าโลกเรานี้ยิ่งใหญ่ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
122
한국어
소리 높여 찬양하라 (어린이 노래책)
122
中文
我覺得世界真奇妙 (兒童歌本)
122
日本語
美しくかがやくこの世界 (『子供の歌集』)
122