歌詞
-
1. 每當我讀到那美好的故事,
耶穌來到眾人面前,
祂招呼小孩子圍在祂身邊,
我真希望能和祂一起。
-
2. 但願祂將雙手放在我頭上,
並用臂膀擁抱著我,
我就能看到祂慈祥的說著:
「讓小孩子到我這裡來。」
詞:傑米.路加 (Jemima Luke),1813–1906
曲:艾希頓.羅利 (Leah Ashton Lloyd),1894–1965
- 書名
- 兒童歌本
- 頁碼
- 35
- 音樂
- 詞:傑米.路加 (Jemima Luke),1813–1906
- 文字
- Jemima‧Luke. 傑米‧路加.
- 經文
- 3 Nephi 17:21–23, Luke 18:16
- 主題
- 耶穌基督——榜樣, 耶穌基督——祝福小孩, 耶穌基督——聖工, 聖經
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Tatkala Kubaca Cerita Indah (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 35
-
Cebuano
Samtang nagbasa Anang Sugilanong Matahum - 35
-
Dansk
Jeg tænker, når jeg læser (Børnenes sangbog) - 35
-
Deutsch
Liebe Kinder, kommt alle zu mir! (Liederbuch für Kinder) - 35
-
English
I Think When I Read That Sweet Story (Children's Songbook) - 56
-
Español
Me gusta pensar en el Señor (Canciones para los niños) - 35
-
Français
Je pense en lisant le récit d’autrefois (Chants pour les enfants) - 35
-
Gagana Samoa
Ou Te Mafaufau I Lena Tala Manaia (Tusipese a Tamaiti) - 35
-
Italiano
Leggendo la storia del Salvatore (Innario dei bambini) - 35
-
Latviešu Valoda
Man lasīt un domāt par Glābēju tīk (Bērnu dziesmu grāmata) - 35
-
Lea Fakatonga
ʻOku ou Fakakaukau ʻI heʻeku Lau ʻa e Talanoa Mālie ko iá - 35
-
Lietuvių Kalba
Kadaise, kai Jėzus gyveno tarp mūs (Vaikiškų dainelių knyga) - 35
-
Magyar
Ha Jézusról olvasok (Gyermekek énekeskönyve) - 35
-
Norsk
Hver gang når jeg leser i Bibelen min (Barnas sangbok) - 35
-
Português
Eu Gosto de Ler Sobre Jesus (Músicas para Crianças) - 35
-
Q'eqchi'
Xwabʼi resilal li xkʼulman chaq najter - 35
-
Suomi
Kun kuulen taas rakkaan sen kertomuksen (Lasten laulukirja) - 35
-
Svenska
När Jesus gick bland oss (Barnens sångbok) - 35
-
Tagalog
Ako ay Nagninilay Tuwing Mababasa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 35
-
Русский
Как Пастырь, Иисус созывал по Земле (Сборник песен для детей) - 35
-
Українська
Коли я читаю про давній той час (Збірник дитячих пісень) - 35
-
ภาษาไทย
ฉันคิดถึงยามอ่านเรื่องแสนหวาน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 35
-
한국어
예수님이 세상에 계실 때에 (어린이 노래책) - 35
-
日本語
イエス<ruby><rb>様</rb><rp>(</rp><rt>さま</rt><rp>)</rp></ruby>のお<ruby><rb>話</rb><rp>(</rp><rt>はなし</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby><rb>読</rb><rp>(</rp><rt>よ</rt><rp>)</rp></ruby>む<ruby><rb>時</rb><rp>(</rp><rt>とき</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 35
-
Bahasa Indonesia