Lirik
-
1. Injil ’kan ku hayati,
Agar yakin itu benar,
Rencana dan p’rintah Penebus
Ku patuhi dan ku dengar.
-
[Chorus]
Dalam perbuatanku tiap hari
Injil akan ku hayati.
Dalam perbuatanku tiap hari
Injil akan ku hayati.
-
2. Injil ’kan ku hayati,
Agar doaku didengar,
Yakin aku akan bahagia
Karna aku taat benar.
Teks: Naomi Ward Randall, l. 1908. © 1969 IRI
Musik: Roy M. Darley, l. 1918 © 1969 IRI
- Buku
- Buku Nyanyian Anak-Anak
- Nomor Halaman
- 72
- Musik
- Naomi Ward Randall, l. 1908. © 1969 IRI
- Teks
- Naomi Ward Randall.
- Tulisan Suci
- 2 Nefi 31:20
- Topik
- Kepatuhan, Kesusilaan, Tekad, Teladan
- Bahasa
-
-
Cebuano
Gusto Ko nga Mosunod sa Ebanghelyo - 72
-
Dansk
At leve evangeliet (Børnenes sangbog) - 72
-
Deutsch
Dem Evangelium folgen (Liederbuch für Kinder) - 72
-
English
I Want to Live the Gospel (Children's Songbook) - 148
-
Español
Voy a vivir el Evangelio (Canciones para los niños) - 72
-
Français
Je suivrai l’Evangile (Chants pour les enfants) - 72
-
Gagana Samoa
Ou Te Fialola i le Talalelei (Tusipese a Tamaiti) - 72
-
Italiano
Vivendo il Vangelo (Innario dei bambini) - 72
-
Latviešu Valoda
Es gribu klausīt (Bērnu dziesmu grāmata) - 72
-
Lea Fakatonga
Te u Moʻuiʻaki e Kosipelí - 72
-
Lietuvių Kalba
Aš noriu (Vaikiškų dainelių knyga) - 72
-
Magyar
Az Úr ösvényét járva (Gyermekek énekeskönyve) - 72
-
Norsk
Jeg prøver Herrens budskap (Barnas sangbok) - 72
-
Português
Eu Quero Viver o Evangelho (Músicas para Crianças) - 72
-
Q'eqchi'
Tinpaabʼ li evangelio - 72
-
Suomi
Tää evankeliumi (Lasten laulukirja) - 72
-
Svenska
Jag lyda vill Guds lagar (Barnens sångbok) - 72
-
Tagalog
Nais Kong Ipamuhay ang Ebanghelyo (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 72
-
Русский
С Евангелием в сердце (Сборник песен для детей) - 72
-
Українська
Я хочу так чинити (Збірник дитячих пісень) - 72
-
ภาษาไทย
ฉันจะดำเนินชีวิตตามพระกิตติคุณ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 72
-
한국어
주님의 복음 따라 (어린이 노래책) - 72
-
中文
我願意遵行福音 (兒童歌本) - 72
-
日本語
<ruby><rb>福音</rb><rp>(</rp><rt>ふくいん</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>教</rb><rp>(</rp><rt>おし</rt><rp>)</rp></ruby>えよく<ruby><rb>守</rb><rp>(</rp><rt>まも</rt><rp>)</rp></ruby>りましょう (『子供の歌集』) - 72
-
Cebuano