Žodžiai
-
Aš myliu savo Tėvą,
tad stengsiuos širdimi
nuolat būti pagarbus —
tada Jis bus arti.
Žodžiai ir muzika: Wilma Boyle Bunker, 1910–1992. © 1969 IRI
- Knyga
- Vaikiškų dainelių knyga
- Puslapio nr.
- 13
- Muzika
- Wilma Boyle Bunker, 1910–1992. © 1969 IRI
- Tekstas
- Wilma Boyle Bunker.
- Tema
- Pagarbumas
- Kalbos
-
-
Bahasa Indonesia
Aku Akan Berkhidmat (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 13
-
Cebuano
Maninguha Ko nga Maghilum - 13
-
Dansk
Jeg vil lære ærbødighed (Børnenes sangbog) - 13
-
Deutsch
Ich wünsch mir Gottes Nähe (Liederbuch für Kinder) - 13
-
English
I Will Try to Be Reverent (Children's Songbook) - 28b
-
Español
Reverencia mostraré (Canciones para los niños) - 13
-
Français
A mon Père céleste (Chants pour les enfants) - 13
-
Gagana Samoa
O Le a Ou Taumafai ia Faaaloalo (Tusipese a Tamaiti) - 13
-
Italiano
Sarò più riverente (Innario dei bambini) - 13
-
Latviešu Valoda
Es centīšos būt godbijīgs (Bērnu dziesmu grāmata) - 13
-
Lea Fakatonga
Te u Feinga Ke u ʻApasia - 13
-
Magyar
Áhítatos leszek (Gyermekek énekeskönyve) - 13
-
Norsk
Ærbødig må jeg være (Barnas sangbok) - 13
-
Português
Serei Reverente (Músicas para Crianças) - 13
-
Q'eqchi'
Chʼanchʼooqin - 13
-
Suomi
Harras olla yritän (Lasten laulukirja) - 13
-
Svenska
Jag älskar så min Fader (Barnens sångbok) - 13
-
Tagalog
Sisikapin Kong Maging Magalang (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 13
-
Русский
Стараюсь быть благоговейнее (Сборник песен для детей) - 13
-
Українська
Я буду благоговійним (Збірник дитячих пісень) - 13
-
ภาษาไทย
ฉันตั้งใจมั่นจะเคารพ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 13
-
한국어
경건하기 힘쓰면 (어린이 노래책) - 13
-
中文
我要保持虔敬 (兒童歌本) - 13
-
日本語
<ruby><rb>敬虔</rb><rp>(</rp><rt>けいけん</rt><rp>)</rp></ruby>になる<ruby><rb>努力</rb><rp>(</rp><rt>どりょく</rt><rp>)</rp></ruby>しましょう (『子供の歌集』) - 13
-
Bahasa Indonesia