Text
-
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche zweimal laut! (Klatsch, klatsch)*
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche zweimal laut! (Klatsch, klatsch)
Wenn du fröhlich bist, dann zeig es!
Lächle freundlich, jeder weiß es:
Wenn du fröhlich bist, dann klatsche zweimal laut! (Klatsch, klatsch)
Text und Musik: anon.
- Buch
- Liederbuch für Kinder
- Seite
- 125
- Musik
- anon.
- Text
- Anonymus.
- Thema
- Bewegungslieder, Glücklichsein
- Sprachen
-
-
Bahasa Indonesia
Mari Bergembira (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 125
-
Cebuano
Kon ikaw Malipayon - 125
-
Dansk
Hvis du er i godt humør (Børnenes sangbog) - 125
-
English
If You’re Happy (Children's Songbook) - 266
-
Español
Si te sientes feliz (Canciones para los niños) - 125
-
Français
Pour montrer ta joie (Chants pour les enfants) - 125
-
Gagana Samoa
Afai ua e Fiafia (Tusipese a Tamaiti) - 125
-
Italiano
Se felice sei (Innario dei bambini) - 125
-
Latviešu Valoda
Ja tev šodien priecīgs prāts (Bērnu dziesmu grāmata) - 125
-
Lea Fakatonga
Kapau ʻOkú Ke Fiefia - 125
-
Lietuvių Kalba
Jei smagu draugų būrely (Vaikiškų dainelių knyga) - 125
-
Magyar
Hogyha jó a kedved (Gyermekek énekeskönyve) - 125
-
Norsk
Er du veldig glad (Barnas sangbok) - 125
-
Português
Se Você Está Feliz (Músicas para Crianças) - 125
-
Q'eqchi'
Wi sa aachʼool - 125
-
Suomi
Jos sull lysti on (Lasten laulukirja) - 125
-
Svenska
Klappa händerna (Barnens sångbok) - 125
-
Tagalog
Kung Ikaw ay Masaya (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 125
-
Русский
Если счастлив ты (Сборник песен для детей) - 125
-
Українська
Як радієш (Збірник дитячих пісень) - 125
-
ภาษาไทย
หากว่าเรานั้นมีความสุข (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 125
-
한국어
우리 모두 다 같이 (어린이 노래책) - 125
-
中文
你很快樂 (兒童歌本) - 125
-
日本語
<ruby><rb>幸</rb><rp>(</rp><rt>しあわ</rt><rp>)</rp></ruby>せなら<ruby><rb>手</rb><rp>(</rp><rt>て</rt><rp>)</rp></ruby>をたたこう (『子供の歌集』) - 125
-
Bahasa Indonesia