Kuo Toetuʻu ʻa Sīsū

 


Lyrics

  1. Sīsū hotau kau-

    meʻa kuo toetuʻú.

    Fiefia e lotó

    He toetuʻú.

    Tau hiva fiefia

    taimi pekiá

    Sīsū kuo toetuʻu,

    Faka-ʻOtuá

    Sīsū kuo toetuʻu

    Faka-ʻOtuá!

Fakaleá mo e fakatuʻungafasí: Thelma Johnson Ryser, 1898–1984. © 1959 IRI

Book
Children's Songbook
Page Number
44
Music
Thelma Johnson Ryser, 1898–1984. © 1959 IRI
Text
Thelma Johnson Ryser.
Scriptures
Mātiu 28:1–10
Topic
Fakamoʻoní, Toetuʻú
Languages
Bahasa Indonesia
Yesus T’lah Bangkit (Buku Nyanyian Anak-Anak)
44
Cebuano
Si Jesus nabanhaw
44
Dansk
Jesus opstanden (Børnenes sangbog)
44
Deutsch
Christ ist erstanden! (Liederbuch für Kinder)
44
English
Jesus Has Risen (Children's Songbook)
70
Español
Resucitó Jesús (Canciones para los niños)
44
Français
Jésus est ressuscité (Chants pour les enfants)
44
Gagana Samoa
Ua Toetu Iesu (Tusipese a Tamaiti)
44
Italiano
Cristo è risorto (Innario dei bambini)
44
Latviešu Valoda
Lieldienās (Bērnu dziesmu grāmata)
44
Lietuvių Kalba
Jėzus prisikėlė (Vaikiškų dainelių knyga)
44
Magyar
Jézus feltámadt (Gyermekek énekeskönyve)
44
Norsk
Jesus har oppstått (Barnas sangbok)
44
Português
Ressuscitou o Salvador (Músicas para Crianças)
44
Q'eqchi'
Xwakli Jesus
44
Suomi
Jeesus on noussut (Lasten laulukirja)
44
Svenska
Jesus har uppstått (Barnens sångbok)
44
Tagalog
Si Jesus ay Nagbangon (Aklat ng mga Awiting Pambata)
44
Русский
Иисус воскрес! (Сборник песен для детей)
44
Українська
Бог наш воскрес (Збірник дитячих пісень)
44
ภาษาไทย
พระเยซูทรงฟื้น (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
44
한국어
예수님이 부활하셨네 (어린이 노래책)
44
中文
耶穌已復生 (兒童歌本)
44
日本語
イエス<ruby><rb>様</rb><rp>(</rp><rt>さま</rt><rp>)</rp></ruby>よみがえる (『子供の歌集』)
44