耶穌已復生

 


歌詞

  1. 耶穌已復生,耶穌,吾友。

    我心歡欣,祂再復生。

    齊聲歌頌讚美,祂的復生。

    耶穌已復生,救贖世人,

    耶穌已復生,救贖世人。

詞與曲:德瑪.萊舍 (Thelma Johnson Ryser),1898–1984

©1959 IRI 版權於1987年更新

書名
兒童歌本
頁碼
44
音樂
詞與曲:德瑪.萊舍 (Thelma Johnson Ryser),1898–1984
文字
Thelma Johnson‧Ryser. 德瑪‧萊舍.
經文
Matthew 28:1–10
主題
復活, 復活節, 見證
語言
Bahasa Indonesia
Yesus T’lah Bangkit (Buku Nyanyian Anak-Anak)
44
Cebuano
Si Jesus nabanhaw
44
Dansk
Jesus opstanden (Børnenes sangbog)
44
Deutsch
Christ ist erstanden! (Liederbuch für Kinder)
44
English
Jesus Has Risen (Children's Songbook)
70
Español
Resucitó Jesús (Canciones para los niños)
44
Français
Jésus est ressuscité (Chants pour les enfants)
44
Gagana Samoa
Ua Toetu Iesu (Tusipese a Tamaiti)
44
Italiano
Cristo è risorto (Innario dei bambini)
44
Latviešu Valoda
Lieldienās (Bērnu dziesmu grāmata)
44
Lea Fakatonga
Kuo Toetuʻu ʻa Sīsū
44
Lietuvių Kalba
Jėzus prisikėlė (Vaikiškų dainelių knyga)
44
Magyar
Jézus feltámadt (Gyermekek énekeskönyve)
44
Norsk
Jesus har oppstått (Barnas sangbok)
44
Português
Ressuscitou o Salvador (Músicas para Crianças)
44
Q'eqchi'
Xwakli Jesus
44
Suomi
Jeesus on noussut (Lasten laulukirja)
44
Svenska
Jesus har uppstått (Barnens sångbok)
44
Tagalog
Si Jesus ay Nagbangon (Aklat ng mga Awiting Pambata)
44
Русский
Иисус воскрес! (Сборник песен для детей)
44
Українська
Бог наш воскрес (Збірник дитячих пісень)
44
ภาษาไทย
พระเยซูทรงฟื้น (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
44
한국어
예수님이 부활하셨네 (어린이 노래책)
44
日本語
イエス<ruby><rb>様</rb><rp>(</rp><rt>さま</rt><rp>)</rp></ruby>よみがえる (『子供の歌集』)
44