พระเยซูตรัสจงรักทุกคน

 


เนื้อร้อง

  1. พระเยซูตรัสให้รักกัน

    แบ่งปันเมตตาให้

    เมื่อดวงใจเธอเปี่ยมด้วยรัก

    คนอื่นจะรักเธอ

เนื้อร้องและทำนอง : มัวเซลล์ เร็นสตรอม 1889–1956

หนังสือ
หนังสือเพลงสำหรับเด็ก
หมายเลขหน้า
39
ดนตรี
มัวเซลล์ เร็นสตรอม 1889–1956
เนื้อหา
มัวเซลล์ เรนสตรอม.
พระคัมภีร์
มัทธิว 5:43–46, มัทธิว 22:37–39, ยอห์น 13:34–35
หัวข้อ
ความรัก, ความเมตตา, พระเยซูคริสต์–พระภารกิจ
ภาษา
Bahasa Indonesia
Kasihilah Sesama (Buku Nyanyian Anak-Anak)
39
Cebuano
Si Jesus Miingon Higugmaa ang Tanan
39
Dansk
Jesus siger: Elsk enhver (Børnenes sangbog)
39
Deutsch
Jesus sagt: Hab alle lieb! (Liederbuch für Kinder)
39
English
Jesus Said Love Everyone (Children's Songbook)
61
Español
Ama a todos, dijo el Señor (Canciones para los niños)
39
Français
Aimez chacun (Chants pour les enfants)
39
Gagana Samoa
Fetalai Mai Iesu e Alofa i Tagata Uma (Tusipese a Tamaiti)
39
Italiano
“Amatevi”, disse Gesù (Innario dei bambini)
39
Latviešu Valoda
„Mīli visus!“ Jēzus teic (Bērnu dziesmu grāmata)
39
Lea Fakatonga
Folofola ʻa Sīsū “Feʻofaʻaki”
39
Lietuvių Kalba
Jėzus mokė mylėti visus (Vaikiškų dainelių knyga)
39
Magyar
Légy kedves! (Gyermekek énekeskönyve)
39
Norsk
Elsk hverandre (Barnas sangbok)
39
Português
Ama Sempre ao Teu Irmão (Músicas para Crianças)
39
Q'eqchi'
Chiqara li qas qiitzʼin
39
Suomi
Jokaista tulee rakastaa (Lasten laulukirja)
39
Svenska
Jesus sade: Älska alla (Barnens sångbok)
39
Tagalog
Mahalin bawat Tao, Sabi ni Cristo (Aklat ng mga Awiting Pambata)
39
Русский
«Всех люби», — Иисус сказал (Сборник песен для детей)
39
Українська
Всіх люби (Збірник дитячих пісень)
39
한국어
예수님은 누구나 사랑하랬죠 (어린이 노래책)
39
中文
耶穌說愛每個人 (兒童歌本)
39
日本語
すべての<ruby><rb>人</rb><rp>(</rp><rt>ひと</rt><rp>)</rp></ruby>を<ruby><rb>愛</rb><rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>しなさい (『子供の歌集』)
39