Letra
-
1. Cristo me manda que brille,
que brille para Él,
siéndole siempre humilde,
y siempre siendo fiel.
-
[Chorus]
Que brille, que brille; Cristo me manda que brille.
Que brille, que brille; yo brillaré para Él.
-
2. Cristo me manda que ame
a todos con fervor,
siempre estando contento,
con Él y Su amor.
Letra: Nellie Talbot.
Música: Edwin O. Excell, 1851–1921.
- Libro
- Canciones para los niños
- Número de página
- 38
- Música
- Nellie Talbot.
- Texto
- Nellie Talbot.
- Escrituras
- Mateo 5:16
- Tema
- Alegría, Amor, Bondad, Compromisos, Ejemplo, Felicidad, Las clases de la Primaria, Servicio, Valor de los niños
- Idiomas
-
-
Bahasa Indonesia
Yesus Ingin Kubercah’ya (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 38
-
Cebuano
Si Jesus Buot nga Ako Mahimong Bidlisiw - 38
-
Dansk
Et solskinsbarn (Børnenes sangbog) - 38
-
Deutsch
Ein Sonnenstrahl Jesu (Liederbuch für Kinder) - 38
-
English
Jesus Wants Me for a Sunbeam (Children's Songbook) - 60
-
Français
Brillant pour lui (Chants pour les enfants) - 38
-
Gagana Samoa
E Manao Iesu Ia Ou Fai ma Sulu (Tusipese a Tamaiti) - 38
-
Italiano
Come un raggio di sole (Innario dei bambini) - 38
-
Latviešu Valoda
Saulstariņš (Bērnu dziesmu grāmata) - 38
-
Lea Fakatonga
Fiemaʻu Au ʻe Sīsū Ke u Ulo Hangē ko ha Hueló - 38
-
Lietuvių Kalba
Jėzus nori, kad būčiau Jo spindulys (Vaikiškų dainelių knyga) - 38
-
Magyar
Jézusért napsugár lennék! (Gyermekek énekeskönyve) - 38
-
Norsk
Gud vil jeg skal være et solskinnsbarn (Barnas sangbok) - 38
-
Português
Brilhando, Brilhando (Músicas para Crianças) - 38
-
Q'eqchi'
Kristo taaraj naq tinlemtzʼunq - 38
-
Suomi
Auringonsäteeksi Jeesus loi minut (Lasten laulukirja) - 38
-
Svenska
Jag vill en solstråle vara (Barnens sångbok) - 38
-
Tagalog
Isang Sinag ng Araw (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 38
-
Русский
Солнечный лучик (Сборник песен для детей) - 38
-
Українська
Як промінь сонячний (Збірник дитячих пісень) - 38
-
ภาษาไทย
พระเยซูอยากให้ฉันเป็นลำเเสง (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 38
-
한국어
나더러 세상 빛 되라 (어린이 노래책) - 38
-
中文
基督要我做太陽光 (兒童歌本) - 38
-
日本語
<ruby><rb>光</rb><rp>(</rp><rt>ひかり</rt><rp>)</rp></ruby>となるように (『子供の歌集』) - 38
-
Bahasa Indonesia