Testi
-
1. Come un raggio di sole
Gesù vuol che io sia,
che la mia luce risplenda
ovunque io sarò.
-
[Chorus]
Un raggio di sole,
Egli vuol che io sia,
un raggio di sole
che splende per il Signor.
-
2. Egli mi vuole più buono,
con tutti più gentil;
che io mostri al mondo
la mia felicità.
Testo: Nellie Talbot
Musica: Edwin O. Excell, 1851–1921
- Libro
- Innario dei bambini
- Numero di pagina
- Musica
- Nellie Talbot
- Testo
- Testo: Nellie Talbot
- Argomento
- Amore, Buonumore, Esempio, Felicità, Gentilezza, Impegno, Inni di classe della Primaria, Servizio, Valore di un bambino
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Yesus Ingin Kubercah’ya (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 38
-
Cebuano
Si Jesus Buot nga Ako Mahimong Bidlisiw - 38
-
Dansk
Et solskinsbarn (Børnenes sangbog) - 38
-
Deutsch
Ein Sonnenstrahl Jesu (Liederbuch für Kinder) - 38
-
English
Jesus Wants Me for a Sunbeam (Children's Songbook) - 60
-
Español
Cristo me manda que brille (Canciones para los niños) - 38
-
Français
Brillant pour lui tout doucement (Chants pour les enfants) - 38
-
Gagana Samoa
E Manao Iesu Ia Ou Fai ma Sulu (Tusipese a Tamaiti) - 38
-
Lea Fakatonga
Fiemaʻu Au ʻe Sīsū Ke u Ulo Hangē ko ha Hueló - 38
-
Magyar
Jézusért napsugár lennék! (Gyermekek énekeskönyve) - 38
-
Norsk
Gud vil jeg skal være et solskinnsbarn (Barnas sangbok) - 38
-
Português
Brilhando, Brilhando (Músicas para Crianças) - 38
-
Q'eqchi'
Kristo taaraj naq tinlemtzʼunq - 38
-
Suomi
Auringonsäteeksi Jeesus loi minut (Lasten laulukirja) - 38
-
Svenska
Jag vill en solstråle vara (Barnens sångbok) - 38
-
Tagalog
Isang Sinag ng Araw (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 38
-
Русский
Солнечный лучик (Сборник песен для детей) - 38
-
Українська
Як промінь сонячний (Збірник дитячих пісень) - 38
-
ภาษาไทย
พระเยซูอยากให้ฉันเป็นลำเเสง (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 38
-
한국어
나더러 세상 빛 되라 (어린이 노래책) - 38
-
中文
基督要我做太陽光 (兒童歌本) - 38
-
日本語
光となるように (『子供の歌集』) - 38
-
Bahasa Indonesia