Cantiamo insieme

 


Testi

  1. La cosa più bella è cantare insiem,

    levare la voce al ciel.

    Se inizi a cantare una lieta canzon

    si riempie di gioia il cuor.

    Cantare insieme ci aiuta ogni dì

    illuminando il nostro cammin.

    Canta con noi, canta con noi,

    vieni con noi a cantar.

Testo e musica: Richard C. Berg, n. 1911

© 1963 by D. C. Heath and Company. Ristampato per gentile concessione. Arr. © 1989 IRI. Questo inno può essere riprodotto per uso occasionale, non a scopo di lucro, in chiesa o in famiglia.

Libro
Innario dei bambini
Numero di pagina
Musica
Richard C. Berg, n. 1911
Testo
Richard C. Berg, n. 1911
Argomento
Canto
Lingue
Bahasa Indonesia
Angkat Suara Dan Nyanyilah (Buku Nyanyian Anak-Anak)
124
Cebuano
Manganta Ta og Kusog
124
Dansk
Syng en sang (Børnenes sangbog)
124
Deutsch
Erheb deine Stimme und sing! (Liederbuch für Kinder)
124
English
Lift Up Your Voice and Sing (Children's Songbook)
252
Español
Alza al cielo el son (Canciones para los niños)
124
Français
A pleine voix chantez (Chants pour les enfants)
124
Gagana Samoa
Sii Lou Leo Ma Pese (Tusipese a Tamaiti)
124
Lea Fakatonga
Hiki Hake Ho Leʻó Pea Hiva
124
Magyar
Gyere és énekelj! (Gyermekek énekeskönyve)
124
Norsk
Stem i en sang (Barnas sangbok)
124
Português
Vamos com Alma Cantar (Músicas para Crianças)
124
Q'eqchi'
Taqsi xyaabʼ aakux ut bʼichan
124
Suomi
Käy iloiten laulamaan (Lasten laulukirja)
124
Svenska
Stäm upp en glädjesång (Barnens sångbok)
124
Tagalog
Umawit Ka (Aklat ng mga Awiting Pambata)
124
Русский
Как песня прекрасна! (Сборник песен для детей)
124
Українська
Співом дзвінким лунай (Збірник дитячих пісень)
124
ภาษาไทย
จงเปล่งเสียงและร้อง (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก)
124
한국어
목소리를 높여 노래 부르자 (어린이 노래책)
124
中文
高聲歡欣歌唱 (兒童歌本)
124
日本語
声上げて歌おう (『子供の歌集』)
124