Žodžiai
-
Kaip jus mylėjau,
mylėkit vienas kitą.
Naujas įsakymas:
mylėkit vienas kitą.
Iš to pažins, kad
jūs — mokiniai mano,
jei vienas kitą
mylėsit.
Žodžiai: Luacine Clark Fox, 1914–2002
Muzika: Luacine Clark Fox, 1914–2002; aranžavo Jo Marie Borgeson Bray, 1925–1998
© 1961, 1989 IRI. Aranžuotė ir obligato © 1978 IRI.
- Knyga
- Vaikiškų dainelių knyga
- Puslapio nr.
- 74
- Muzika
- Luacine Clark Fox, 1914–2002
- Tekstas
- Luacine Clark Fox.
- Raštai
- Jono 13:34–35, 1 Jono 4:11
- Tema
- Įsakymai, Jėzus Kristus - Pavyzdys, Meilė, Obligato (papildoma instrumentinė partija), dainos su, Pavyzdys
- Kalbos
-
-
Bahasa Indonesia
Saling Mengasihi (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 74
-
Cebuano
Maghigugmaay - 74
-
Dansk
Elsker hverandre (Børnenes sangbog) - 74
-
Deutsch
Liebet einander (Liederbuch für Kinder) - 74
-
English
Love One Another (Children's Songbook) - 136
-
Español
Amad a otros (Canciones para los niños) - 74
-
Français
Aimez vos frères (Chants pour les enfants) - 74
-
Gagana Samoa
Ia Fealofani (Tusipese a Tamaiti) - 74
-
Italiano
Come vi ho amati (Innario dei bambini) - 74
-
Latviešu Valoda
Mīliet cits citu! (Bērnu dziesmu grāmata) - 74
-
Lea Fakatonga
Ke Mou Feʻofaʻaki - 74
-
Magyar
Mindenkit szeress! (Gyermekek énekeskönyve) - 74
-
Norsk
Elsk du din neste (Barnas sangbok) - 74
-
Português
Amai-vos Uns aos Outros (Músicas para Crianças) - 74
-
Q'eqchi'
Li rahok cheribʼil eerib - 74
-
Suomi
Rakastakaa toisianne (Lasten laulukirja) - 74
-
Svenska
Älska varandra (Barnens sångbok) - 74
-
Tagalog
Mahalin ang Bawat Isa (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 74
-
Русский
Любите друг друга (Сборник песен для детей) - 74
-
Українська
Так всіх любіть ви (Збірник дитячих пісень) - 74
-
ภาษาไทย
จงรักกันเเละกัน (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 74
-
한국어
서로 사랑해 (어린이 노래책) - 74
-
中文
彼此相愛 (兒童歌本) - 74
-
日本語
<ruby><rb>共</rb><rp>(</rp><rt>とも</rt><rp>)</rp></ruby>に<ruby><rb>愛</rb><rp>(</rp><rt>あい</rt><rp>)</rp></ruby>し<ruby><rb>合</rb><rp>(</rp><rt>あ</rt><rp>)</rp></ruby>え (『子供の歌集』) - 74
-
Bahasa Indonesia