Text
-
War einmal ein Schneemann, Scheemann, Schneemann,
war einmal ein Schneemann, groß und schön.
Er schmolz in der Sonne, Sonne, Sonne,
und dann war er bald nicht mehr zu sehn.
Text und Musik: Moiselle Renstrom (1889–1956)
Aus Tune Time, © 1955, 1981 Pioneer Music Press, Inc. (Jackman Music Corporation). Mit freundlicher Genehmigung. Das Lied darf für den gelegentlichen, nichtkommerziellen Gebrauch in Kirche und Familie vervielfältigt werden.
- Buch
- Liederbuch für Kinder
- Seite
- 121
- Musik
- Moiselle Renstrom (1889–1956)
- Text
- Moiselle Renstrom.
- Thema
- Bewegungslieder, Winter
- Sprachen
-
-
Bahasa Indonesia
Kisah Orang Salju (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 121
-
Cebuano
May Usa ka Snowman - 121
-
Dansk
Her stod jo en snemand (Børnenes sangbog) - 121
-
English
Once There Was a Snowman (Children's Songbook) - 249
-
Español
Éste era un mono (Canciones para los niños) - 121
-
Français
Bonhomme de neige (Chants pour les enfants) - 121
-
Gagana Samoa
“Sa I Ai Se Tamaloa Aisa” (Tusipese a Tamaiti) - 121
-
Italiano
C’era una volta un pupazzo di neve (Innario dei bambini) - 121
-
Latviešu Valoda
Sniegavīrs (Bērnu dziesmu grāmata) - 121
-
Lea Fakatonga
Tokua Ne ʻI ai ha Tangata Sinou - 121
-
Lietuvių Kalba
Buvo sniego senis (Vaikiškų dainelių knyga) - 121
-
Magyar
Volt egy nagy hóember (Gyermekek énekeskönyve) - 121
-
Norsk
En gang var en snømann (Barnas sangbok) - 121
-
Português
Era uma Vez um Homem de Neve (Músicas para Crianças) - 121
-
Q'eqchi'
Jun li saqbʼach winq - 121
-
Suomi
Lumiukko (Lasten laulukirja) - 121
-
Svenska
Snögubben (Barnens sångbok) - 121
-
Tagalog
May Isang Taong Niyebe (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 121
-
Русский
Мы снеговика зимой слепили (Сборник песен для детей) - 121
-
Українська
Сніжна баба (Збірник дитячих пісень) - 121
-
ภาษาไทย
ยังมีมนุษย์หิมะ (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 121
-
한국어
눈사람 (어린이 노래책) - 121
-
中文
從前有個雪人 (兒童歌本) - 121
-
日本語
<ruby><rb>雪</rb><rp>(</rp><rt>ゆき</rt><rp>)</rp></ruby>だるま (『子供の歌集』) - 121
-
Bahasa Indonesia