Testi
-
1. C’era freddo nella stalla delle pecore e dei buoi.
Ma una madre amorosa vi cullava il suo piccin.
Quella madre era Maria, Cristo era quel Bambin.
-
2. Dio mandò a noi Suo Figlio dalla dimora nel ciel lassù,
ed Egli venne per mostrarci come amare e perdonar.
Ciò è perché gli angeli in coro davan gloria al buon Gesù.
Testo e musica: Patty Smith Hill, 1868–1946, e Mildred Hill
- Libro
- Innario dei bambini
- Numero di pagina
- Musica
- Patty Smith Hill, 1868–1946, e Mildred Hill
- Testo
- Patty Smith Hill, 1868–1946, e Mildred Hill
- Argomento
- Natale
- Lingue
-
-
Bahasa Indonesia
Di Sebuah Kandang Dulu (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 25
-
Cebuano
Didto Sa Usa ka Kwadra - 25
-
Dansk
Til en stald så lav og ringe (Børnenes sangbog) - 25
-
Deutsch
Seht den Stall (Liederbuch für Kinder) - 25
-
English
Once within a Lowly Stable (Children's Songbook) - 41
-
Español
Dentro de un establo humilde (Canciones para los niños) - 25
-
Français
Un jour dans une humble étable (Chants pour les enfants) - 25
-
Gagana Samoa
Sa I ai I Le Fale O Manu (Tusipese a Tamaiti) - 25
-
Lea Fakatonga
ʻI he Fale ʻo e Fanga Manú - 25
-
Magyar
Egyszer rég egy istállóban (Gyermekek énekeskönyve) - 25
-
Norsk
I en stall så lav og ringe (Barnas sangbok) - 25
-
Português
Num Estábulo Humilde (Músicas para Crianças) - 25
-
Q'eqchi'
Saʼ xnaʼaj li xul xkʼulman - 25
-
Suomi
Kerran äiti nuori, hellä (Lasten laulukirja) - 25
-
Svenska
En gång fanns ett litet stall (Barnens sångbok) - 25
-
Tagalog
Minsan sa Isang Sabsaban (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 25
-
Русский
Крошку Сына положила в ясли любящая мать (Сборник песен для детей) - 25
-
Українська
Там колись у стайні бідній (Збірник дитячих пісень) - 25
-
ภาษาไทย
ครั้งหนึ่งในคอกสัตว์อันต่ำต้อย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 25
-
한국어
낮은 구유에 나신 주 (어린이 노래책) - 25
-
中文
很久以前在伯利恆 (兒童歌本) - 25
-
日本語
昔のまずしい (『子供の歌集』) - 25
-
Bahasa Indonesia