歌詞
-
1. 很久以前在伯利恆,
在牛羊躺臥之地,
有一位慈母生下嬰孩,
權將馬槽當搖籃,
馬利亞是祂母親,
耶穌基督是聖嬰。
-
2. 天父差遣祂的愛子,
離開天上降世間,
祂教導我們美好教訓,
為人服務有愛心,
天使帶來大喜訊,
萬民讚頌聖誕夜。
詞與曲:貝蒂.希爾 (Patty Smith Hill),1868–1946 和米德.希爾 (Mildred Hill)
- 書名
- 兒童歌本
- 頁碼
- 25
- 音樂
- 詞與曲:貝蒂.希爾 (Patty Smith Hill),1868–1946 和米德.希爾 (Mildred Hill)
- 文字
- Mildred‧Hill. Patty Smith‧Hill. 米德‧希爾. 貝蒂‧希爾.
- 經文
- Luke 2:7, 12–14
- 主題
- 聖誕節
- 語言
-
-
Bahasa Indonesia
Di Sebuah Kandang Dulu (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 25
-
Cebuano
Didto Sa Usa ka Kwadra - 25
-
Dansk
Til en stald så lav og ringe (Børnenes sangbog) - 25
-
Deutsch
Seht den Stall (Liederbuch für Kinder) - 25
-
English
Once within a Lowly Stable (Children's Songbook) - 41
-
Español
Dentro de un establo humilde (Canciones para los niños) - 25
-
Français
Un jour dans une humble étable (Chants pour les enfants) - 25
-
Gagana Samoa
Sa I ai I Le Fale O Manu (Tusipese a Tamaiti) - 25
-
Italiano
C’era freddo nella stalla (Innario dei bambini) - 25
-
Latviešu Valoda
Silītē (Bērnu dziesmu grāmata) - 25
-
Lea Fakatonga
ʻI he Fale ʻo e Fanga Manú - 25
-
Lietuvių Kalba
Kartą kukliame tvartely (Vaikiškų dainelių knyga) - 25
-
Magyar
Egyszer rég egy istállóban (Gyermekek énekeskönyve) - 25
-
Norsk
I en stall så lav og ringe (Barnas sangbok) - 25
-
Português
Num Estábulo Humilde (Músicas para Crianças) - 25
-
Q'eqchi'
Saʼ xnaʼaj li xul xkʼulman - 25
-
Suomi
Kerran äiti nuori, hellä (Lasten laulukirja) - 25
-
Svenska
En gång fanns ett litet stall (Barnens sångbok) - 25
-
Tagalog
Minsan sa Isang Sabsaban (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 25
-
Русский
Крошку Сына положила в ясли любящая мать (Сборник песен для детей) - 25
-
Українська
Там колись у стайні бідній (Збірник дитячих пісень) - 25
-
ภาษาไทย
ครั้งหนึ่งในคอกสัตว์อันต่ำต้อย (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 25
-
한국어
낮은 구유에 나신 주 (어린이 노래책) - 25
-
日本語
<ruby><rb>昔</rb><rp>(</rp><rt>むかし</rt><rp>)</rp></ruby>のまずしい (『子供の歌集』) - 25
-
Bahasa Indonesia