Lyrics
-
Fānau Paioniá ne nau fononga pē mo hivá.
Fānau Paioniá ne nau fononga pē mo hivá.
Fō he vai mo ngāue
Sāpate kemi mo lotu
Lau uike ne nau fononga pē mo hivehivá.
Fakaleá mo e fakatuʻungafasí: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1957 IRI
- Book
- Children's Songbook
- Page Number
- 137
- Music
- Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1957 IRI
- Text
- Elizabeth Fetzer Bates.
- Topic
- Hiva, Kau Paionia, ʻAho Sāpaté
- Languages
-
-
Bahasa Indonesia
Anak Pionir Berjalan Sambil Bernyanyi (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 137
-
Cebuano
Pioneer nga mga Bata Nagkanta Samtang Sila Naglakaw - 137
-
Dansk
Pionerbørn (Børnenes sangbog) - 137
-
Deutsch
Pionierkinder (Liederbuch für Kinder) - 137
-
English
Pioneer Children Sang As They Walked (Children's Songbook) - 214
-
Español
Niños pioneros (Canciones para los niños) - 137
-
Français
Les enfants pionniers (Chants pour les enfants) - 137
-
Gagana Samoa
Sa Pepese Tamaiti Paionia A‘o Latou Savavali (Tusipese a Tamaiti) - 137
-
Italiano
Cantano i figli dei pionieri (Innario dei bambini) - 137
-
Latviešu Valoda
Ticīgo pionieru bērni (Bērnu dziesmu grāmata) - 137
-
Lietuvių Kalba
Ir pionierių vaikai dainavo (Vaikiškų dainelių knyga) - 137
-
Magyar
A pionír kisgyermekek (Gyermekek énekeskönyve) - 137
-
Norsk
Små pionerbarn (Barnas sangbok) - 137
-
Português
Crianças Pioneiras (Músicas para Crianças) - 137
-
Q'eqchi'
Ebʼ li kokʼal keʼbʼichan chi bʼeek - 137
-
Suomi
Pioneerilapset (Lasten laulukirja) - 137
-
Svenska
Små pionjärbarn (Barnens sångbok) - 137
-
Tagalog
Ang mga Batang Tagabunsod (Aklat ng mga Awiting Pambata) - 137
-
Русский
Дети пионеров на Запад шли (Сборник песен для детей) - 137
-
Українська
В світлу долину йшли піонери (Збірник дитячих пісень) - 137
-
ภาษาไทย
ผู้บุกเบิกน้อยร้องเพลงเมื่อพวกเขาเดินไป (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 137
-
한국어
개척자 어린이 (어린이 노래책) - 137
-
中文
先驅者兒童邊走邊唱 (兒童歌本) - 137
-
日本語
<ruby><rb>開拓者</rb><rp>(</rp><rt>かいたくしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>子供</rb><rp>(</rp><rt>こども</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 137
-
Bahasa Indonesia