Mga Titik
-
Ang mga batang tagabunsod habang naglalakad,
Lahat sila ay umaawit nang mayroong galak.
Mayro’ng gawain at laro, Aral, dasal tuwing Linggo,
Bawat isa ay laging umaawit habang naglalakad.
Titik at himig: Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1957 IRI
- Aklat
- Aklat ng mga Awiting Pambata
- Page Number
- 137
- Musika
- Elizabeth Fetzer Bates, 1909–1999. © 1957 IRI
- Teksto
- Elizabeth Fetzer Bates.
- Paksa
- Pagkanta, Sabbath, Tagabunsod, Mga
- Mga Wika
-
-
Bahasa Indonesia
Anak Pionir Berjalan Sambil Bernyanyi (Buku Nyanyian Anak-Anak) - 137
-
Cebuano
Pioneer nga mga Bata Nagkanta Samtang Sila Naglakaw - 137
-
Dansk
Pionerbørn (Børnenes sangbog) - 137
-
Deutsch
Pionierkinder (Liederbuch für Kinder) - 137
-
English
Pioneer Children Sang As They Walked (Children's Songbook) - 214
-
Español
Niños pioneros (Canciones para los niños) - 137
-
Français
Les enfants pionniers (Chants pour les enfants) - 137
-
Gagana Samoa
Sa Pepese Tamaiti Paionia A‘o Latou Savavali (Tusipese a Tamaiti) - 137
-
Italiano
Cantano i figli dei pionieri (Innario dei bambini) - 137
-
Latviešu Valoda
Ticīgo pionieru bērni (Bērnu dziesmu grāmata) - 137
-
Lea Fakatonga
Fānau Paioniá Ne Nau Hiva pē mo Lue Lalo - 137
-
Lietuvių Kalba
Ir pionierių vaikai dainavo (Vaikiškų dainelių knyga) - 137
-
Magyar
A pionír kisgyermekek (Gyermekek énekeskönyve) - 137
-
Norsk
Små pionerbarn (Barnas sangbok) - 137
-
Português
Crianças Pioneiras (Músicas para Crianças) - 137
-
Q'eqchi'
Ebʼ li kokʼal keʼbʼichan chi bʼeek - 137
-
Suomi
Pioneerilapset (Lasten laulukirja) - 137
-
Svenska
Små pionjärbarn (Barnens sångbok) - 137
-
Русский
Дети пионеров на Запад шли (Сборник песен для детей) - 137
-
Українська
В світлу долину йшли піонери (Збірник дитячих пісень) - 137
-
ภาษาไทย
ผู้บุกเบิกน้อยร้องเพลงเมื่อพวกเขาเดินไป (หนังสือเพลงสำหรับเด็ก) - 137
-
한국어
개척자 어린이 (어린이 노래책) - 137
-
中文
先驅者兒童邊走邊唱 (兒童歌本) - 137
-
日本語
<ruby><rb>開拓者</rb><rp>(</rp><rt>かいたくしゃ</rt><rp>)</rp></ruby>の<ruby><rb>子供</rb><rp>(</rp><rt>こども</rt><rp>)</rp></ruby> (『子供の歌集』) - 137
-
Bahasa Indonesia